[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Umfrage zwecks Konsistenz auf Webseiten



On Thu, Apr 01, 2004 at 09:31:17PM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> #v+
> alfie@tausendmorgenwald:~/work/Debian/CVS/webwml$ cat TODO
> s/Mailing-Liste/Mailingliste/
> s/Web-Seite/Webseite/
> s/Web-Site/Website/
> s/Puffer-Überlauf/Pufferüberlauf/
> #v-
> 
>  .... wollte ich Dir eigentlich schon seit längerer Zeit weiterschicken :)

Prinzipiell habe ich dazu keine Einwände.

> > 1) Site: 10,            Seite: 40
> 
>  Kommt auf den Zusammenhang an, bitte. Site bezeichnet das ganze, Seite
> eine einzelne. Wenn es sich um ein paar Seiten handelt, dann Seiten.
> Aber Site bitte als Begriff fürs ganze beibehalten.

OK. Das bedeutet aber, das wir ein weiteres Wort unübersetzt stehen
lassen, was einige eventuell etwas stören könnte. Das Problem ist wohl,
dass site keine direkte dt. Übersetzung hat, jedoch auch nicht als
Fachbegriff angesehen wird (jedenfalls nicht von mir). Nimmt man noch
die englische Aussprache hinzu, so ist es für mich im großen und ganzen
ein Synonym für Seite, obwohl ich den Unterschied kenne!

> > 5) sodass: 15,          so dass: 35         (beides ist gültig)
> 
>  Hmmm, gute Frage. Jens, wie schreib ich's üblicherweise? ;)  Bin da
> ziemlich indifferenziert, hab keine Meinung zu/gegen das eine oder
> andere.

Mir geht es ebenso.  Florian Ernst hatte jedoch einige Änderungen in
seinen Patches, so dass ich s/sodass/so dass/ wenigstens hier mal
ansprechen wollte.

> > 6) benützen: 10,        benutzen: 90
> 
>  Ist hier ü ein de_AT? Kann sein, dass ich das eingefärbt habe; ich füge
> mich natürlich.
> 
>  50:50

Noch eine kleine Ergänzung, ich beziehe mich hier auch auf "n[uü]tzen",
wobei ich nutzen für natürlicher halte. Soweit ich weiß, ist nützen auch
in [Teilen] Deutschland[s] gebräuchlich, ich glaube aber nutzen überwiegt.
Bei einigen grammatikalischen Formen finde ich das ü besser (kann es nicht
in eine Regel fassen), z.B.: "Das nützt dir gar nichts!"

> > 7) Email: 10,           E-Mail: 90
> 
>  0:100
> 
> > 8) Homeverzeichnis: 80, Heimatverzeichnis: 20
> 
>  Home-Verzeichnis vs. Heimatverzeichnis:  75:25

Du hast recht, mit Bindestrich ist es besser.

> > 11) das Level: 65,      der Level: 35
> >    Plural: Level oder gar Leveln?
> > (analog bei Runlevel)
> 
>  das Level: In Spielen (die Runde).  der Level (bzw. lieber sogar
> Ebene), wenn es sich um eine Wissens-Ebene oder ähnliches handelt. Kommt
> für mich auf den Zusammenhang an.

Ich bin dabei immer ziemlich ratlos, woran soll ich mich nun orientieren?
OK, das passe ich erstmal nicht an.

Jens



Reply to: