Re: [RFR] po4a://manpages-fr/xpmtoppm.1/po/fr.po
Le 18/06/2025 à 15:53, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
voici une traduction d’une page de manuel.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement
Détails et suggestions
Amicalement
Lucien
--- xpmtoppm.1.po.orig 2025-06-20 16:58:39.580501598 +0200
+++ xpmtoppm.1.po 2025-06-20 17:07:58.618049972 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 17:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-18 15:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-20 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
"PPM image as output."
msgstr ""
"B<xpbtoppm> lit une image matricielle d’X11 (version 1 ou 3 d’XPM) en entrée "
-"et produit une image PPM."
+"et produit une image PPM en sortie."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -123,8 +123,8 @@
"E<.UR index.html#commonoptions>\n"
"Options communes\n"
"E<.UE>\n"
-"\\&), B<xpmtoppm> reconnait les options suivantes\n"
-"de ligne de commande :\n"
+"\\&), B<xpmtoppm> reconnait les options de ligne de commande\n"
+" suivantes :\n"
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -144,7 +144,7 @@
"B<xpmtoppm> simply discards it."
msgstr ""
"B<xpmtoppm> crée un fichier PBM contenant le masque de transparence de "
-"l’image. Si l’image d’entrée ne contient pas de d’information de "
+"l’image. Si l’image d’entrée ne contient pas d’information de "
"transparence, le fichier I<fichier_alpha> contient toutes les valeurs blanc "
"(opaque) de transparence. Si aucune option B<--alphaout> n’est indiquée, "
"B<xpmtoppm> ne génère pas de fichier de transparence, et si l’image d’entrée "
@@ -178,7 +178,7 @@
msgstr ""
"B<xpmtoppm> peut gérer une ligne dont la longueur est supérieure à 8000\\ "
"caractères dans la sortie XPM. Si une ligne d’entrée excède cette limite, "
-"B<xpmtoppm> quitte avec un message d’erreur pour cela. Avant Netpbm\\ 10.30 "
+"B<xpmtoppm> quitte avec un message d’erreur approprié. Avant Netpbm\\ 10.30 "
"(octobre\\ 2005), la limite était 2000."
#. type: TP
@@ -209,7 +209,7 @@
"B<xpmtoppm> recognizes only a limited set of the features of XPM Version 3; "
"i.e. it rejects as invalid many valid XPM images."
msgstr ""
-"B<xpmtoppm> reconnait seulement un ensemble limité des fonctionnalités de la "
+"B<xpmtoppm> ne reconnait qu’un ensemble limité des fonctionnalités de la "
"version\\ 3 d’XPM, c’est-à-dire qu’il rejette comme non valables beaucoup "
"d’images XPM valables."
@@ -342,7 +342,7 @@
"B<xpmtoppm> recognizes only a limited set of the features of XPM Version 3; "
"i.e. it rejects many valid XPM images as invalid."
msgstr ""
-"B<xpmtoppm> reconnait seulement un ensemble limité des fonctionnalités de la "
+"B<xpmtoppm> ne reconnait qu’un ensemble limité des fonctionnalités de la "
"version\\ 3 d’XPM, c’est-à-dire qu’il rejette comme non valables beaucoup "
"d’images XPM valables."
Reply to: