[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] ddp://release-notes/upgrading.po



Bonjour,

> Merci d?avance pour vos relectures !
>
> Amicalement,
> Thomas
>

 détails & suggestion,
              amicalement,
                         bubu
--- upgrading.po	2023-02-20 09:59:19.925332956 +0100
+++ reupgrading.po	2023-02-20 11:29:16.666538118 +0100
@@ -475,7 +475,7 @@
 "prochain démarrage, ce service ouvrira un shell de connexion root sur tty9 "
 "très tôt lors du processus de démarrage. Ce service peut être activé avec le "
 "paramètre de démarrage du noyau <literal>systemd.debug-shell=1</literal>, ou "
-"être rendu persistent avec <command>systemctl enable debug-shell</command> "
+"être rendu persistant avec <command>systemctl enable debug-shell</command> "
 "(dans ce cas, il faudra le désactiver lorsque le débogage sera terminé)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
@@ -1160,7 +1160,7 @@
 "Debian provides two announcement mailing lists to help you stay up to date "
 "on relevant information related to Debian releases:"
 msgstr ""
-"Debian fournit deux listes de diffusion d'annonce pour vous aider à rester à "
+"Debian fournit deux listes de diffusion d'annonces pour vous aider à rester à "
 "jour au sujet des informations importantes liées aux publications de Debian :"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1597,7 +1597,7 @@
 msgstr ""
 "ou quelque chose d'équivalent. Si vous devez utiliser à nouveau le script "
 "d'enregistrement (par exemple suite à un redémarrage), utilisez une nouvelle "
-"valeur pour <replaceable>etape</replaceable> afin d'indiquer quelle étape "
+"valeur pour <replaceable>étape</replaceable> afin d'indiquer quelle étape "
 "vous enregistrez. Ne mettez pas le fichier d'enregistrement dans un "
 "répertoire temporaire tel que <filename>/tmp</filename> ou <filename>/var/"
 "tmp</filename> (les fichiers de ces répertoires peuvent être détruits "
@@ -1819,9 +1819,9 @@
 "cache by running <command>apt clean</command> will remove all previously "
 "downloaded package files."
 msgstr ""
-"supprimer les paquets qui ont été téléchargés auparavant (dans <filename>/"
+"Supprimer les paquets qui ont été téléchargés auparavant (dans <filename>/"
 "var/cache/apt/archives</filename>). Nettoyer le cache des paquets avec "
-"<command>apt clean</command> supprimera tous les paquets téléchargés "
+"<command>apt clean</command>, cela supprimera tous les paquets téléchargés "
 "auparavant ;"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1835,7 +1835,7 @@
 "mark for removal packages that you manually installed. To remove "
 "automatically installed packages that are no longer used, run:"
 msgstr ""
-"supprimer les paquets oubliés. Si vous avez utilisé <command>aptitude</"
+"Supprimer les paquets oubliés. Si vous avez utilisé <command>aptitude</"
 "command> ou <command>apt</command> pour installer manuellement des paquets "
 "dans &Oldreleasename;, le programme aura gardé la trace de ces paquets ; "
 "ainsi, quand un paquet est supprimé, le programme peut marquer comme "
@@ -1893,7 +1893,7 @@
 "literal>, then press <keycap>S</keycap> and enter <literal>~installsize</"
 "literal>.  This will give you a handy list to work with."
 msgstr ""
-"supprimer les paquets qui prennent trop d'espace et qui ne sont pas "
+"Supprimer les paquets qui prennent trop d'espace et qui ne sont pas "
 "actuellement nécessaires (vous pourrez les réinstaller après la mise à "
 "niveau). Si <systemitem role=\"package\">popularity-contest</systemitem> est "
 "installé, vous pouvez utiliser <command>popcon-largest-unused</command> pour "
@@ -1918,7 +1918,7 @@
 "kept in the system. This will reduce the disk space consumed at <filename>/"
 "usr/share/locale</filename>."
 msgstr ""
-"supprimer les traductions et les fichiers de localisation du système, s'ils "
+"Supprimer les traductions et les fichiers de localisation du système, s'ils "
 "ne sont pas nécessaires. Vous pouvez installer le paquet <systemitem role="
 "\"package\">localepurge</systemitem> et le configurer de manière à ce qu'un "
 "jeu restreint de paramètres régionaux (« locales ») soit conservé sur le "
@@ -1931,7 +1931,7 @@
 "Temporarily move to another system, or permanently remove, system logs "
 "residing under <filename>/var/log/</filename>."
 msgstr ""
-"déplacer temporairement vers un autre système les journaux système résidant "
+"Déplacer temporairement vers un autre système les journaux système résidant "
 "sous<filename>/var/log/</filename> (ou les supprimer définitivement)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1941,7 +1941,7 @@
 "temporary cache directory from another filesystem (<acronym>USB</acronym> "
 "storage device, temporary hard disk, filesystem already in use, ...)."
 msgstr ""
-"utiliser un répertoire <filename>/var/cache/apt/archives</filename> "
+"Utiliser un répertoire <filename>/var/cache/apt/archives</filename> "
 "temporaire. Vous pouvez utiliser un cache temporaire depuis un autre système "
 "de fichiers, un périphérique de stockage par <acronym>USB</acronym>, un "
 "disque dur temporaire, un système de fichiers déjà utilisé, etc."

Reply to: