[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC.] po4a://manpages-fr/grub-{mknetdir,mkrescue,mkstandalone,render-label,script-check,syslinux2cfg}.1/po/fr.po



Bonjour,

Le 16/06/23 09:34 Jean-Pierre a écrit :
>Passage en LCFC. Je renvoie les fichiers modifiés selon les suggestions
>de bubu. Merci d'avance pour vos ultimes relectures.
Suggestions (harmonisation).

Amicalement

-- 
Jean-Paul
--- grub-mkstandalone.1.po.orig	2023-06-16 19:36:37.453439171 +0200
+++ grub-mkstandalone.1.po	2023-06-16 23:48:15.079401212 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-05-22 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 09:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-16 23:48+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 msgid "compress GRUB files [optional]"
-msgstr "compresser les fichiers GRUB [optionnel]"
+msgstr "Compresser les fichiers GRUB [optionnel]."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -110,7 +110,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 msgid "embed a specific DTB"
-msgstr "intégrer un DTB spécifique"
+msgstr "Intégrer un DTB spécifique."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -124,7 +124,7 @@
 "use images and modules under DIR [default=/usr/lib/grub/E<lt>platformE<gt>]"
 msgstr ""
 "Utiliser les images et les modules dans I<RÉP> [par défaut=/usr/lib/grub/"
-"E<lt>platformE<gt>]"
+"E<lt>platformE<gt>]."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -135,7 +135,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 msgid "install FONTS [default=unicode]"
-msgstr "Installer des FONTES [par défaut=unicode]."
+msgstr "Installer des I<FONTES> [par défaut=unicode]."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -165,7 +165,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 #, no-wrap
 msgid "B<--locale-directory>=I<\\,DIR\\/> use translations under DIR"
-msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,RÉP\\/> Utiliser les traductions PRÉSENTES dans I<RÉP>."
+msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,RÉP\\/> Utiliser les traductions présentes dans I<RÉP>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -192,7 +192,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 msgid "pre-load specified modules MODULES"
-msgstr "précharger les MODULES indiqués"
+msgstr "Précharger les I<MODULES> indiqués."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -274,7 +274,7 @@
 "sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
 "efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
 "mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
-"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
--- grub-mkrescue.1.po.orig	2023-06-16 19:36:37.453439171 +0200
+++ grub-mkrescue.1.po	2023-06-16 19:49:11.467302304 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-05-22 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 09:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:49+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -85,7 +85,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 msgid "compress GRUB files [optional]"
-msgstr "compresser les fichiers GRUB [optionnel]"
+msgstr "Compresser les fichiers GRUB [optionnel]."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -107,7 +107,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 msgid "embed a specific DTB"
-msgstr "intégrer un DTB spécifique"
+msgstr "Intégrer un DTB spécifique."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -121,7 +121,7 @@
 "use images and modules under DIR [default=/usr/lib/grub/E<lt>platformE<gt>]"
 msgstr ""
 "Utiliser les images et les modules dans I<RÉP> [par défaut=/usr/lib/grub/"
-"E<lt>platformE<gt>]"
+"E<lt>platformE<gt>]."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -132,7 +132,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 msgid "install FONTS [default=unicode]"
-msgstr "Installer des FONTES [par défaut=unicode]."
+msgstr "Installer des I<FONTES> [par défaut=unicode]."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -162,7 +162,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 #, no-wrap
 msgid "B<--locale-directory>=I<\\,DIR\\/> use translations under DIR"
-msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,RÉP\\/> Utiliser les traductions PRÉSENTES dans I<RÉP>."
+msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,RÉP\\/> Utiliser les traductions présentes dans I<RÉP>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -189,7 +189,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 msgid "pre-load specified modules MODULES"
-msgstr "précharger les MODULES indiqués"
+msgstr "Précharger les I<MODULES> indiqués."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -237,7 +237,7 @@
 "sparc64 and boot as disk image for i386-pc"
 msgstr ""
 "Activer l'amorçage ARCS (machines mips gros boutistes, la plupart du temps "
-"SGI), . Désactiver HFS+, APM, sparc64 et l'amorçage comme image disque pour "
+"SGI). Désactiver HFS+, APM, sparc64 et l'amorçage comme image disque pour "
 "i386-pc."
 
 #. type: TP
@@ -326,7 +326,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
 msgid "save ROM images in DIR [optional]"
-msgstr "Enregistrer les images ROM dans I<RÉP> [optionel]."
+msgstr "Enregistrer les images ROM dans I<RÉP> [optionnel]."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -404,7 +404,7 @@
 "directories, or any of the mkisofs options listed by the output of `xorriso "
 "B<-as> mkisofs B<-help>'."
 msgstr ""
-"Créer une image amorçable pour CD, clé USB ou disquette. Las arguments "
+"Créer une image amorçable pour CD, clé USB ou disquette. Les arguments "
 "autres que les options pour ce programme sont passées à xorriso et indiquent "
 "les fichiers source, les répertoires source ou toutes autres options de "
 "mkisofs listées par la sortie de « xorriso B<-as> mkisofs B<-help> »."

Reply to: