Re: [LCFC.] po4a://manpages-fr/grub-{mknetdir,mkrescue,mkstandalone,render-label,script-check,syslinux2cfg}.1/po/fr.po
Bonjour,
Le 16/06/23 09:34 Jean-Pierre a écrit :
>Passage en LCFC. Je renvoie les fichiers modifiés selon les suggestions
>de bubu. Merci d'avance pour vos ultimes relectures.
Suggestions (harmonisation).
Amicalement
--
Jean-Paul
--- grub-mkstandalone.1.po.orig 2023-06-16 19:36:37.453439171 +0200
+++ grub-mkstandalone.1.po 2023-06-16 23:48:15.079401212 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 09:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-16 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
msgid "compress GRUB files [optional]"
-msgstr "compresser les fichiers GRUB [optionnel]"
+msgstr "Compresser les fichiers GRUB [optionnel]."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -110,7 +110,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
msgid "embed a specific DTB"
-msgstr "intégrer un DTB spécifique"
+msgstr "Intégrer un DTB spécifique."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -124,7 +124,7 @@
"use images and modules under DIR [default=/usr/lib/grub/E<lt>platformE<gt>]"
msgstr ""
"Utiliser les images et les modules dans I<RÉP> [par défaut=/usr/lib/grub/"
-"E<lt>platformE<gt>]"
+"E<lt>platformE<gt>]."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -135,7 +135,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
msgid "install FONTS [default=unicode]"
-msgstr "Installer des FONTES [par défaut=unicode]."
+msgstr "Installer des I<FONTES> [par défaut=unicode]."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -165,7 +165,7 @@
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--locale-directory>=I<\\,DIR\\/> use translations under DIR"
-msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,RÉP\\/> Utiliser les traductions PRÉSENTES dans I<RÉP>."
+msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,RÉP\\/> Utiliser les traductions présentes dans I<RÉP>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -192,7 +192,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
msgid "pre-load specified modules MODULES"
-msgstr "précharger les MODULES indiqués"
+msgstr "Précharger les I<MODULES> indiqués."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -274,7 +274,7 @@
"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
-"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
--- grub-mkrescue.1.po.orig 2023-06-16 19:36:37.453439171 +0200
+++ grub-mkrescue.1.po 2023-06-16 19:49:11.467302304 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 09:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -85,7 +85,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
msgid "compress GRUB files [optional]"
-msgstr "compresser les fichiers GRUB [optionnel]"
+msgstr "Compresser les fichiers GRUB [optionnel]."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -107,7 +107,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
msgid "embed a specific DTB"
-msgstr "intégrer un DTB spécifique"
+msgstr "Intégrer un DTB spécifique."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -121,7 +121,7 @@
"use images and modules under DIR [default=/usr/lib/grub/E<lt>platformE<gt>]"
msgstr ""
"Utiliser les images et les modules dans I<RÉP> [par défaut=/usr/lib/grub/"
-"E<lt>platformE<gt>]"
+"E<lt>platformE<gt>]."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -132,7 +132,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
msgid "install FONTS [default=unicode]"
-msgstr "Installer des FONTES [par défaut=unicode]."
+msgstr "Installer des I<FONTES> [par défaut=unicode]."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -162,7 +162,7 @@
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--locale-directory>=I<\\,DIR\\/> use translations under DIR"
-msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,RÉP\\/> Utiliser les traductions PRÉSENTES dans I<RÉP>."
+msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,RÉP\\/> Utiliser les traductions présentes dans I<RÉP>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -189,7 +189,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
msgid "pre-load specified modules MODULES"
-msgstr "précharger les MODULES indiqués"
+msgstr "Précharger les I<MODULES> indiqués."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -237,7 +237,7 @@
"sparc64 and boot as disk image for i386-pc"
msgstr ""
"Activer l'amorçage ARCS (machines mips gros boutistes, la plupart du temps "
-"SGI), . Désactiver HFS+, APM, sparc64 et l'amorçage comme image disque pour "
+"SGI). Désactiver HFS+, APM, sparc64 et l'amorçage comme image disque pour "
"i386-pc."
#. type: TP
@@ -326,7 +326,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
msgid "save ROM images in DIR [optional]"
-msgstr "Enregistrer les images ROM dans I<RÉP> [optionel]."
+msgstr "Enregistrer les images ROM dans I<RÉP> [optionnel]."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
@@ -404,7 +404,7 @@
"directories, or any of the mkisofs options listed by the output of `xorriso "
"B<-as> mkisofs B<-help>'."
msgstr ""
-"Créer une image amorçable pour CD, clé USB ou disquette. Las arguments "
+"Créer une image amorçable pour CD, clé USB ou disquette. Les arguments "
"autres que les options pour ce programme sont passées à xorriso et indiquent "
"les fichiers source, les répertoires source ou toutes autres options de "
"mkisofs listées par la sortie de « xorriso B<-as> mkisofs B<-help> »."
Reply to:
- References:
- [RFR] po4a://manpages-fr/grub-{mknetdir,mkrescue,mkstandalone,render-label,script-check,syslinux2cfg}.1/po/fr.po
- From: Jean-Pierre Giraud <jenapierregiraud75@free.fr>
- Re: [RFR] po4a://manpages-fr/grub-{mknetdir,mkrescue,mkstandalone,render-label,script-check,syslinux2cfg}.1/po/fr.po
- From: Md <daniel.malgorn@laposte.net>
- [RFR2] po4a://manpages-fr/grub-{mknetdir,mkrescue,mkstandalone,render-label,script-check,syslinux2cfg}.1/po/fr.po
- From: Jean-Pierre Giraud <jenapierregiraud75@free.fr>
- Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/grub-{mknetdir,mkrescue,mkstandalone,render-label,script-check,syslinux2cfg}.1/po/fr.po
- [LCFC.] po4a://manpages-fr/grub-{mknetdir,mkrescue,mkstandalone,render-label,script-check,syslinux2cfg}.1/po/fr.po
- From: Jean-Pierre Giraud <jenapierregiraud75@free.fr>
- Prev by Date:
Pages web a mettre a jour
- Next by Date:
[LCFC2] po4a://manpages-fr/grub-{mknetdir,mkrescue,mkstandalone,render-label,script-check,syslinux2cfg}.1/po/fr.po
- Previous by thread:
[LCFC.] po4a://manpages-fr/grub-{mknetdir,mkrescue,mkstandalone,render-label,script-check,syslinux2cfg}.1/po/fr.po
- Next by thread:
[LCFC2] po4a://manpages-fr/grub-{mknetdir,mkrescue,mkstandalone,render-label,script-check,syslinux2cfg}.1/po/fr.po
- Index(es):