[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/sort/po/fr.po 2f 1u



Bonjour, 

Dixit bubu, le 29/04/2020 :
>J'ai un doute sur la traduction de cettte phrase:
>
>msgid "shuffle, but group identical keys.  See shuf(1)"
>-msgstr "mélanger, mais les clés identiques de groupe. VOir shuf(1)"

Ta proposition me paraît la plus probable (« mélanger, mais
grouper... »).
Sinon, ce serait « mélanger, sauf... ».

Baptiste

Attachment: pgpMpQ26XcWDl.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


Reply to: