[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR3] ddp://release-notes/{issues,release-notes,upgrading}.po



Bonjour,

Le 12/06/2017 00:08, Thomas Vincent a écrit :

En attendant, voici les fichiers issues et upgrading dans leurs
dernières versions, ainsi que les diff des modifications depuis le RFR
précédent.

Relectures (indépendantes de celles de Jean-Paul) et suggestions.

Baptiste
--- /cygdrive/d/perso/contrib/ddp/manuals/trunk/release-notes/fr/upgrading.po	2017-06-12 12:33:03.020613800 +0200
+++ /cygdrive/d/perso/contrib/ddp/manuals/trunk/release-notes/fr/upgrading-bj.po	2017-06-12 12:33:03.285818900 +0200
@@ -633,7 +633,7 @@
 "que &oldrelease; (&Oldreleasename;) ne sont pas prises en charge. Merci de "
 "suivre les instructions dans les <ulink url=\"https://www.debian.org/";
 "releases/&oldreleasename;/releasenotes\">notes de publication</ulink> et de "
-"mettre la machine à niveau vers &oldrelease; d'abord."
+"mettre la machine à niveau vers &debian; &oldrelease; d'abord."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/upgrading.dbk:298
@@ -1169,7 +1169,7 @@
 msgstr ""
 "Plutôt que d'utiliser des miroirs HTTP, vous pouvez modifier <filename>/etc/"
 "apt/sources.list</filename> pour utiliser un miroir sur un disque local "
-"(éventuellement monté par NFS)."
+"(éventuellement monté par <acronym>NFS</acronym>)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/upgrading.dbk:545
@@ -2241,7 +2241,7 @@
 "certains moments de la mise à niveau la console passe à une vue différente, "
 "et que la mise à niveau du système ne soit plus observable. Cela peut par "
 "exemple être le cas pour les systèmes de bureau quand le gestionnaire "
-"d'écran de connexion est relancé."
+"de connexion est relancé."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/upgrading.dbk:1122
--- contrib/ddp/manuals/trunk/release-notes/fr/issues.po	2017-06-12 11:49:21.318537400 +0200
+++ contrib/ddp/manuals/trunk/release-notes/fr/issues-bj.po	2017-06-12 11:49:21.568137400 +0200
@@ -123,8 +123,8 @@
 msgstr ""
 "Les miroirs hébergés par Debian vont cesser de fournir un accès FTP. Si vous "
 "utilisez le protocole <literal>ftp:</literal> dans votre sources.list, "
-"veuillez migrer vers <literal>http:</literal>. Veuillez considérer l'exemple "
-"de migration suivant :"
+"veuillez migrer vers <literal>http:</literal>. Vous pouvez utiliser l'exemple "
+"suivant :"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para><screen>
 #: en/issues.dbk:56
@@ -196,7 +196,7 @@
 "la plupart des paquets <literal>-dbg</literal> ont été supprimés de "
 "l'archive principale. Ils ont été remplacés par des paquets <literal>-"
 "dbgsym</literal> qui sont disponibles dans l'archive <literal>debian-debug</"
-"literal>. Veuillez consulter <xref linkend=\"debug-archive\"/>."
+"literal>. Veuillez consulter la <xref linkend=\"debug-archive\"/>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
 #: en/issues.dbk:101
@@ -230,7 +230,7 @@
 msgstr ""
 "Le paquet <systemitem role=\"package\">net-tools</systemitem> est déprécié "
 "en faveur de <systemitem role=\"package\">iproute2</systemitem>. Veuillez "
-"consulter <xref linkend=\"iproute2\" /> ou le <ulink url=\"https://www.";
+"consulter la <xref linkend=\"iproute2\" /> ou le <ulink url=\"https://www.";
 "debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
 "ch05#_the_low_level_network_configuration\">manuel de référence Debian</"
 "ulink> pour de plus amples informations."
@@ -245,9 +245,8 @@
 msgstr ""
 "Les outils de monitoring <systemitem role=\"package\">nagios3</systemitem> "
 "ont été supprimés de Stretch. Le paquet <systemitem role=\"package\">icinga</"
-"systemitem> en est le remplacement le plus proche. Il lit les fichiers de "
-"configuration à un emplacement différent de nagios, mais est autrement "
-"compatible."
+"systemitem> en est le remplacement le plus proche. Il est globalement "
+"compatible, mais lit les fichiers de configuration à un emplacement différent."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/issues.dbk:136
@@ -379,7 +378,7 @@
 #: en/issues.dbk:205
 msgid "Behavior changes of PIE for system administrators and developers"
 msgstr ""
-"Changement de comportement de PIE pour les administrateurs systèmes et les "
+"Changement de comportement lié au PIE pour les administrateurs systèmes et les "
 "développeurs"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><note><para>
@@ -1380,7 +1379,7 @@
 "etc/perl/sitecustomize.pl</filename> mais vous ne devriez le faire qu'en "
 "pleine connaissance des risques potentiels. Ce contournement sera supprimé "
 "dans &debian; &nextrelease;. Vous pouvez aussi régler la variable "
-"d'environnement <literal>PERL_USE_UNSAFE_INC</literal> dans un centexte "
+"d'environnement <literal>PERL_USE_UNSAFE_INC</literal> dans un contexte "
 "spécifique et qui aura le même effet."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1640,7 +1639,7 @@
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/issues.dbk:881
 msgid "SELinux policy store migration"
-msgstr "migration du stockage de politiques SELinux"
+msgstr "Migration du stockage de politiques SELinux"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><note><para>
 #: en/issues.dbk:884

Reply to: