Bonjour Sébastien (Cc au cas où...) Dixit Sébastien POHER, le 10/10/2014 : >Je me suis porté tout récemment volontaire pour aider à la traduction >de "dpkg" C'est Raphaël qui va être content. Tu as vu ce message ? [https://lists.debian.org/20140815124634.GA17098@x230-buxy.home.ouaza.com] >- doit-on traduire "endian" ou "endianness"? j'ai déjà vu le mot >"boutisme" mais il n'est par très mal ni très élégant. Boutien ou boutiste, voir par exemple l'entrée correspondante dans https://www.debian.org/international/french/lexique Baptiste
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature