[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Vim, po.vim et « previous-untranslated-string »



On Sat, Nov 16, 2013 at 07:27:48AM +0100, Christian PERRIER wrote:
> Ah bin, c'est pour ça qu'il y a des outils dédiés, aussi. Cela, ça se
> fait très bien avec lokalize. Combiné avec la mémoire de traduction,
> on gagne un temps fou.
> 
> C'est moins geek hard core que vim, mais c'est plus efficace..:-)
  
  Ouais, d’accord, mais est-ce qu’il fait aussi les semi-compendiums
à duplications rétro-actives ton lokalize ? Sinon, c’est même pas la
peine. Et puis, un éditeur qui ne supporte pas un mode d’édition
Vim ? Non non, NIET ! Et 310 Mo de dépendances ? Allez, triple ration de
NIET ! ;-)

  De toute façon, nous on aura aussi tout ça avec notre extension de
plugin po.vim… enfin, pour la mémoire de traduction, on verra plus tard ^^

  Cordialement,

-- 
 ___________________
| $ post_tenebras ↲ |       waouh !
| GNU        \ /    |      /
|          -- * --  |     o
| $ who ↲    / \    |_-- ~_|
| Alexandre Hoïde   |  _/| |
 -------------------


Reply to: