Re: [RFR2] po-debconf://kismet/fr.po 8u
(2012年12月09日 17:14), Julien Patriarca wrote:
Applications des diffs de Christian (my bad pour le setuid :-() et de
Bastien.
D'autres suggestions. Je trouvais qu'il y avait parfois un peu trop de virgules,
et je trouve que "disponible dans" sonne mieux que "se trouvant à" pour un
chemin vers un fichier. Même si "dans" s'applique mieux à un répertoire.
Après, avis personnel tout ça tout ça. :)
Bastien.
--- fr.po 2012-12-09 17:22:24.435014752 +0100
+++ fr.2.po 2012-12-09 17:40:23.233302333 +0100
@@ -37,7 +37,7 @@
"ses fonctions. Malgré tout, l'exécuter en tant que root (« sudo kismet ») "
"n'est pas recommandé car cela revient à tout exécuter avec des privilèges "
"élevés, ce qui augmente le risque de bogues pouvant commettre des dégâts à "
-"l'échelle du système. "
+"l'échelle du système."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -48,9 +48,9 @@
"trusted users should be granted membership of the group."
msgstr ""
"L'activation de cette fonctionnalité permet aux utilisateurs membres du "
-"groupe « kismet », de lancer Kismet (et capturer des paquets, changer l'état "
+"groupe « kismet » de lancer Kismet (et capturer des paquets, changer l'état "
"des cartes sans-fil, etc). En conséquence, seuls les utilisateurs de "
-"confiance absolue devraient être autorisés dans ce groupe., "
+"confiance absolue devraient être autorisés dans ce groupe."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -61,8 +61,8 @@
"README or \"http://www.kismetwireless.net/README\"."
msgstr ""
"Pour des informations plus détaillées, voir la section 4 du fichier README "
-"de Kismet (« Suidroot & Security »), se trouvant à /usr/share/doc/kismet/"
-"README, ou « http://www.kismetwireless.net/README »."
+"de Kismet (« Suidroot & Security »), disponible dans /usr/share/doc/kismet/"
+"README ou à l'adresse « http://www.kismetwireless.net/README »."
#. Type: string
#. Description
Reply to: