-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Hi Filipus,
Le 20/04/2012 17:55, Filipus Klutiero a écrit :
/usr/share/doc/debian-history/fr/ch-leaders.fr.html contains:
Stefano Zachhiroli a été élu en avril 2010 et est notre chef de projet
actuel.
In "Zachhiroli", "chh" should read "c*c*h".
This problem does not affect the English version.
As already written in #668475: Filipus, please address similar issues
directly to the debian-l10n-french list so we can handle them properly
(package maintainers may not be in the best place to fix them), or at
least X-Debbugs-CC the list.
Since you failed to understand the previous sentence, let me translate
it to you…
Filipus, les problèmes de traduction française doivent être signalés
directement à la liste debian-l10n-french. C'est contre-productif
d'ouvrir un rapport de bogue pour des problèmes de traduction qui
peuvent être directement traités par les personnes concernées, c'est à
dire les traducteurs, et que les responsables de paquets ne peuvent
généralement pas corriger eux-mêmes. Par exemple dans ce cas précis,
Steve est en train de finaliser la mise à jour de cette traduction, si
cette simple typo avait été corrigée par le responsables du paquet sans
prévenir le traducteur, elle aurait été écrasée par la mise à jour
imminente.