[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ITT] wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml



Bonjour,
je peux essayer de traduire ceux la !

Cordialement.
François

 
> Date: Sun, 19 Feb 2012 18:54:48 -0400
> From: david@tilapin.org
> To: debian-l10n-french@lists.debian.org
> Subject: [TAF] wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml
>
> Salut,
>
> L'espace utilisateurs du site est en train d'être mis à jour, trois
> fichiers doivent être rafraîchis. Il y a moyen de consulter les
> différentiels de la VO en ligne :
>
> http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/edu/ailabzurich.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.1&r2=1.2&diff_format=u
> http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/edu/eepis-its.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.1&r2=1.2&diff_format=u
> http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/edu/uila.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.3&r2=1.4&diff_format=u
>
> Les fichiers complets aussi :
>
> http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/*checkout*/webwml/french/users/edu/ailabzurich.wml?root=webwml
> http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/*checkout*/webwml/french/users/edu/eepis-its.wml?root=webwml
> http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/*checkout*/webwml/french/users/edu/uila.wml?root=webwml
>
> N'hésitez pas à manifester votre envie de participer à la traduction du
> site en répondant à ce message avec pour sujet :
>
> [ITT] wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml
>
> Comment procéder pour traduire :
>
> Comme le site n'est pas encore compatible avec les outils de traduction
> classiques, il suffit d'éditer les fichiers joints, et de les renvoyer
> sur la liste une fois mis à jour en répondant à votre ITT avec pour sujet :
>
> [RFR] wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml
>
> Une fois « suffisamment » de relectures envoyées et la synthèse faite,
> envoyez vos fichiers à jour en réponse à votre RFR dans un message ayant
> pour sujet :
>
> [LCFC] wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml
>
> Quelques jours après, en absence de nouvelles corrections (sinon
> renvoyez un bilan en LCFC2), un membre de l'équipe mettra à jour le
> fichier sur le site et clôturera ce fil avec un DONE.
>
> Amicalement
>
> David
>
>

Reply to: