[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC3] po-debconf://clamav/fr.po



On 17:00 Sun 25 Apr, David Prévot wrote:
> Le 25/04/2010 15:45, Florentin Duneau a écrit :
> > On 00:37 Wed 21 Apr, David Prévot wrote:
> 
> > J'ai intégré les autres corractions du diff.

> Je me permet d'insister sur les retours à lignes qui ne sont pas honorés
> (cf #398098) : une ligne qui suit un « \n » doit commencer par une
> espace, sinon tout retour à la ligne est totalement ignoré par debconf.
> Il suffit de faire précéder le symbole de retour à la ligne par une
> espace pour honorer la mise en page. Voir l'exemple en fin de message.
> 
> #398098 : http://bugs.debian.org/398098
>

Je pensais que ce bug était spécifique à po-debconf-diplay-po et non
reproduit avec debconf lors de la configuration d'un paquet....

Pour résoudre le problème, j'ai supprimé les "\n de mise en forme" comme
l'a proposé Christian.


> J'explique mes propositions de correction :
> 
> > --- clamav.po   2010-04-25 15:50:42.000000000 -0400 
> > +++ clamav-es.po        2010-04-25 16:36:33.000000000 -0400
> > @@ -1,5 +1,5 @@                                            
> >  # French po-debconf translation of clamav                 
> > -# Copyright (C) 2006-2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debi> an.org>
> > +# Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
> >  # This file is distributed under the same license as the clamav package.
> >  #
> >  # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004-2009.
> 
> Il y a la mise à jour du copyright et la correction de la typo sur
> l'adresse de la liste sur la même ligne.

Corrigé.

> > @@ -596,13 +596,13 @@
> >  msgstr ""
> >  "Veuillez choisir le niveau de sécurité à appliquer au code intermédiaire "
> >  "(« bytecode ») :\n"
> > -"\n"
> > +" \n"
> >  " - Validation par signature électronique :\n"
> >  "                 faire confiance au code intermédiaire chargé depuis des\n"
> >  "                 fichiers d'une base de données de virus signée et\n"
> >  "                 effectuer des vérifications à l'exécution pour le code\n"
> >  "                 intermédiaire chargé depuis des sources non signées ;\n"
> > -"\n"
> > +" \n"
> >  " - Paranoïaque : toujours effectuer des vérifications à l'exécution."
> >  #. Type: string
> 
> cf. plus haut pour les explications, et la dernière modification pour un
> exemple.

Cf plus haut.

[...]
> >  " - une « socket » Unix locale avec un chemin absolu sous la forme\n"
> >  "   « unix:path », (par exemple : unix:/var/run/clamd/clamd.socket) ;\n"
> >  " - une « socket » TCP locale ou distante sous la forme « tcp:hôte:port »\n"
> >  "   (par exemple : tcp:192.168.0.1). La valeur « hôte » peut être soit\n"
> > -"   un nom d'hôte ou soit une adresse IP et la valeur « port » est\n"
> > +"   un nom d'hôte, soit une adresse IP et la valeur « port » est\n"
> >  "   seulement requise pour les adresses IPv6, par défaut sa valeur est 3310."
> 
> En plus des retours à la ligne, la formulation « La valeur « hôte » peut
> être soit un nom d'hôte ou soit une adresse IP » est incorrecte, on peut
> dire « La valeur « hôte » peut être soit un nom d'hôte, soit une adresse
> IP » ou « La valeur « hôte » peut être un nom d'hôte ou une adresse IP
> », mais pas un mélange des deux.

j'ai pris la seconde formulation sans les "soit".

> >  #. Type: string
> > @@ -860,7 +860,7 @@
> >  "separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
> >  "originated (non-SMTP) email."
> >  msgstr ""
> > -"Veuillez entrer au format CIDR (hôte(nom d'hôte)/masque) les hôtes dont le "
> > +"Veuillez entrer au format CIDR ((nom d')hôte/masque) les hôtes dont le "
> >  "courriel en provenance ne sera pas vérifié par ClamAV. Les choix multiples "
> >  "doivent être séparés par des espaces. La valeur « local » peut être utilisée "
> >  "pour ne pas vérifier le courriel local."
> 

OK

> > @@ -1221,7 +1221,7 @@
> >  msgstr ""
> >  "Veuillez choisir le niveau d'information qui sera utilisé par le système de "
> >  "journalisation lorsqu'un courriel infecté est trouvé :\n"
> > -"\n"
> > +" \n"
> >  " - désactivé : pas de journalisation ;\n"
> >  " - basique : journalisation avec un minimum d'information ;\n"
> >  " - complet : journalisation bavarde."
> 
> Avant modification, l'écran debconf est affiché comme suit :

Cf plus haut.


LCFC3 avec le fichier complet.

Florentin

Attachment: clamav.po.gz
Description: Binary data


Reply to: