[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://News/weekly/2008/11/index.wml



On Thu, Oct 09, 2008 at 11:45:07PM +0200, Stéphane Blondon wrote:
> Le 9 octobre 2008 22:34, Thomas Péteul <olaf@resel.fr> a écrit :
> > Voilà, la traduction est complète, et appel à relecture bien évidemment. :-)
> 
> Quelques coquilles.

Merci Stéphane, c'est intégré.

J'ai apporté quelques autres modifications, voir le diff.

Le fichier complet est également présent pour le LCFC.

-- 
Simon Paillard
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/News/weekly/2008/11/index.wml,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 index.wml
--- index.wml	12 Oct 2008 13:46:16 -0000	1.2
+++ index.wml	12 Oct 2008 14:03:39 -0000
@@ -34,8 +34,8 @@
 Voici quelques-uns des sujets abordés dans cette édition :</p>
 <ul>
   <li>des nouvelles de la publication ;</li>
-  <li>la prise en charge améliorée de la sécurité SE Linux devrait-elle être intégrée en standard ?</li>
-  <li>Assistant pour la mise à niveau vers Lenny ;</li>
+  <li>la prise en charge améliorée de la sécurité SELinux devrait-elle être intégrée en standard ?</li>
+  <li>assistant pour la mise à niveau vers Lenny ;</li>
   <li>&hellip; et beaucoup plus encore.</li>
 </ul>
 
@@ -57,7 +57,7 @@
 <a href="http://lists.debian.org/debian-doc";>debian-doc</a>.</p>
 
 
-<p><strong>La sécurité avancée dans Linux ("SE Linux") doit-elle être en
+<p><strong>La sécurité avancée dans Linux (« SELinux ») doit-elle être en
 standard ?</strong></p>
 <p>Martin Michlmayr 
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00369.html";>s'est demandé</a>
@@ -130,12 +130,12 @@
 <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/09/msg00002.html";>a
 écrit un rapport</a> sur la récente session de travail qui a eu lieu en
-Estrémadure, en Espagne. 18 contributeurs dans Debian se sont rencontrés et
+Estrémadure en Espagne. 18 contributeurs dans Debian se sont rencontrés et
 ont travaillé à rendre l'installation entièrement automatisée (FAI, pour
 « Fully Automated Install ») en état pour la prochaine publication de
-Debian GNU/Linux 5.0, <q>Lenny</q> ; ils ont aussi travaillé sur
+Debian GNU/Linux 5.0, <q>Lenny</q> ; ils ont aussi travaillé sur
 l'infrastructure pour utiliser Debian sur des architectures embarquées. En
-dehors de cela, Holger signale que 30GB des vidéos de la DebConf7 (aux formats
+dehors de cela, Holger signale que 30 GB des vidéos de la DebConf7 (aux formats
 de fichier NTSC et PAL mpeg1) ont été mis en ligne, de sorte que les DVD
 pourront être bientôt créés. Il a conclu en remerciant Junta de Extremadura
 pour avoir parrainé à nouveau une session de travail couronnée de succès.</p>
@@ -155,7 +155,7 @@
 
 <p>SERPRO a décidé d'augmenter l'indépendance envers les fournisseurs, la
 flexibilité, l'agilité et la participation dans des solutions techniques en
-interaction directe avec la communauté du Projet Debian. C'est la première
+interaction directe avec la communauté du projet Debian. C'est la première
 fois qu'une institution d'un gouvernement fédéral de cette taille se tourne
 vers la communauté du projet Debian pour nouer une relation plus étroite.</p>
 
@@ -167,15 +167,15 @@
 nouvelles diverses pour les développeurs</a> a été publiée et couvre les
 sujets suivants :</p>
 <ul>
-  <li>Nouveautés du Package Tracking System ;</li>
-  <li>Casals remplacé par mahler (Machine de portage MIPS pour les
-  Développeurs Debian)</li>
-  <li>Changements dans les équipes (Martin Zobel-Helas rejoint l'équipe DSA des administrateurs
+  <li>nouveautés du système de suivi des paquets (« PTS ) ;</li>
+  <li>casals remplacé par mahler (machine de portage MIPS pour les
+  développeurs Debian)</li>
+  <li>changements dans les équipes (Martin Zobel-Helas rejoint l'équipe DSA des administrateurs
   système Debian et devient conseiller pour la publication stable ; Philipp
   Kern rejoint l'équipe de gestion de la publication stable) ;</li>
-  <li>La queue « delayed » déplacée vers ravel (nouvelle machine
+  <li>la queue « delayed » déplacée vers ravel (nouvelle machine
   people.debian.org) ;</li>
-  <li>Étude 2008 sur l'utilisateur Git.</li>
+  <li>étude 2008 sur les utilisateurs de Git.</li>
 </ul>
 
 <p>Joey Schulze
@@ -189,7 +189,7 @@
 
 <p>5 candidats ont été <a
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/09/msg00040.html";>acceptés</a>
-comme Développeurs Debian depuis la précédente édition des Nouvelles du Projet
+comme développeurs Debian depuis la précédente édition des nouvelles du projet
 Debian. Bienvenue à Laurent Bigonville, Gregory Colpart, Timo Jyrinki, Adriaan
 Peeters et Soeren Sonnenburg dans notre projet !</p>
 
@@ -213,19 +213,19 @@
 autres</a>) :</p>
 <ul>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/bzflag-client";>\
-	bzflag-client &mdash; client BZFlag ;</a></li>
+	bzflag-client &mdash; Client BZFlag ;</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dnssec-tools";>\
-	dnssec-tools &mdash; outils DNSSEC, applications et enveloppes</a> ;</li>
+	dnssec-tools &mdash; Outils DNSSEC, applications et enveloppes</a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/scim-python";>\
-	scim-python &mdash; Outil d'insertion de Python pour SCIM</a> ;</li>
+	scim-python &mdash; Interface Python pour les méthodes d'entrées SCIM</a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vboxgtk";>\
-	vboxgtk &mdash; simple interface en GTK+ pour VirtualBox</a> ;</li>
+	vboxgtk &mdash; Interface simple en GTK+ pour VirtualBox</a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/esteidutil";>\
-	esteidutil &mdash; Outil de gestion de smartcardEstEID</a> ;</li>
+	esteidutil &mdash; Outil de gestion de smartcard EstEID</a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/js2-mode";>\
-	js2-mode &mdash; mode Emacs pour éditer des programmes Javascript</a> ;</li>
+	js2-mode &mdash; Mode Emacs pour éditer des programmes Javascript</a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/s51dude";>\
-	s51dude &mdash; Programmeur In-System pour des MCUs 8051 basé sur
+	s51dude &mdash; Programmeur In-System pour des MCU 8051 basés sur
 	usbtiny</a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zoomer";>\
 	zoomer &mdash; génère une vidéo à partir d'une image en zoomant d'un point
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-09-15" SUMMARY="Nouvelles de la publication, prise en charge 'standard' de SELinux ?, Assistant pour la mise à niveau vers Lenny"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Simon Paillard"

<!--
Copyright (c) 2008, Andre Felipe Machado, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl
All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
 
 * Redistributions of source code must retain the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
   documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le onzième numéro de l'année des
« Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté
Debian.<br>
Voici quelques-uns des sujets abordés dans cette édition :</p>
<ul>
  <li>des nouvelles de la publication ;</li>
  <li>la prise en charge améliorée de la sécurité SELinux devrait-elle être intégrée en standard ?</li>
  <li>assistant pour la mise à niveau vers Lenny ;</li>
  <li>&hellip; et beaucoup plus encore.</li>
</ul>


<p><strong>Des nouvelles de la publication à venir</strong></p>
<p>Luk Claes <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/09/msg00000.html";>a
rapporté</a> les progrès réalisés quant à la future publication stable Debian
GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.
Même s'il reste beaucoup de bogues critiques pour la publication à corriger,
l'état de Lenny est suffisamment bon pour appeler à des tests de mise à niveau
et pour travailler sur les notes de publication. 
En ce qui concerne les tests de mise à niveau, Luk demande particulièrement de
tester le noyau Linux 2.6.26.
Concernant les notes de publication, il demande que tous les problèmes à
documenter soient signalés sous forme de bogues touchant le pseudopaquet 
<a href="http://bugs.debian.org/release-notes";>release-notes</a>.
Les discussions à ce sujet auront lieu sur la liste de diffusion 
<a href="http://lists.debian.org/debian-doc";>debian-doc</a>.</p>


<p><strong>La sécurité avancée dans Linux (« SELinux ») doit-elle être en
standard ?</strong></p>
<p>Martin Michlmayr 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00369.html";>s'est demandé</a>
si les paquets nécessaires pour SELinux devraient être de priorité <q>standard</q>
ou abaissée à <q>optional</q>.
Martin a remarqué que l'installation de ces paquets dure au moins une
demi-heure sur des équipements populaires comme le Linksys NSLU2. Frans Pop
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00372.html";>a noté</a>
que les paquets étaient loin d'être utilisables sans des modifications majeures,
mais avaient vu leur priorité augmenté à <q>standard</q> afin d'intensifier les
tests en l'installant par défaut sans pour autant l'activer par défaut.
Russell Coker
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00374.html";>a signalé</a>
les améliorations apportées au cours du dernier mois. Plusieurs personnes
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00403.html";>ont
avancé</a> que SELinux devrait soit ne pas pas être installé par défaut, soit
activé, peut-être par une option proposée au cours de l'installation.</p>


<p><strong>Assistant pour la mise à niveau vers Lenny</strong></p>
<p>Franklin Piat
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00135.html";>a commencé
à écrire un script</a> qui avertit les utilisateurs des problèmes potentiels
lors de la mise à niveau de Debian GNU/Linux 4.0 <q>Etch</q> vers la version à
venir 5.0 <q>Lenny</q>. 
L'objectif de ce script est d'avertir des problèmes potentiels (par exemple un
paquet rendu obsolète ou arrêté) et de proposer les documentations et solutions
appropriées. 
Il a appelé à d'autres idées, commentaires et patches. Christian Perrier
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00145.html";>a demandé</a>
si les messages pourraient être internationalisés permettant leur traduction.</p>


<p><strong>État des traductions dans l'installateur Debian</strong></p>
<p>Au moment où le développement de l'actuel installateur Debian
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2008/08/msg00684.html";>a atteint</a>
le stade du gel des chaînes de caractères, Christian Perrier a commencé à coordonner
les efforts de traduction et a rendu compte chaque jour des progrès accomplis.
Entre les deux semaines séparant son
<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2008/08/msg00166.html";>premier</a> et son
<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2008/09/msg00082.html";>dernier</a> rapport,
le nombre des traductions prêtes pour leur intégration dans la dernière
publication Debian a été triplé.</p>

<p>Dans l'ensemble il semble que la prochaine publication de Debian GNU/Linux
<q>Lenny</q> sera disponible avec au moins <a
href="http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/languages.html";>60</a> langues
activées dans le système d'installation.</p>


<p><strong>Des nouvelles des porteurs Debian GNU/Hurd</strong></p>

<p>Michael Banck
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/09/msg00004.html";>a envoyé</a>
des nouvelles des porteurs Debian GNU/Hurd. Depuis la parution des dernières
nouvelles, de nombreux développements ont eu lieu, dont la publication de plusieurs 
captures instantanées (« snapshots »). Michael signale également que les
paquets de base et la chaîne de développement classique sont en très bon état
et la plupart des paquets de la chaîne de développement présents dans le dépôt
Debian peut être utilisé sans aucun changement. Il fait aussi référence à la
possibilité de tester Debian GNU/Hurd en utilisant XEN et le travail en cours
pour rendre une station Debian GNU/Hurd disponible pour tous les développeurs
Debian. Il conclut par un appel à l'aide puisqu'il manque toujours un
installateur pour Debian GNU/Hurd.</p>


<p><strong>FAI / session de travail Emdebian en Estrémadure</strong></p>

<p>Holger Levsen 
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/09/msg00002.html";>a
écrit un rapport</a> sur la récente session de travail qui a eu lieu en
Estrémadure en Espagne. 18 contributeurs dans Debian se sont rencontrés et
ont travaillé à rendre l'installation entièrement automatisée (FAI, pour
« Fully Automated Install ») en état pour la prochaine publication de
Debian GNU/Linux 5.0, <q>Lenny</q> ; ils ont aussi travaillé sur
l'infrastructure pour utiliser Debian sur des architectures embarquées. En
dehors de cela, Holger signale que 30 GB des vidéos de la DebConf7 (aux formats
de fichier NTSC et PAL mpeg1) ont été mis en ligne, de sorte que les DVD
pourront être bientôt créés. Il a conclu en remerciant Junta de Extremadura
pour avoir parrainé à nouveau une session de travail couronnée de succès.</p>


<p><strong>L'entreprise des technologies de l'information SERPRO détenue par
le gouvernement brésilien choisit Debian GNU/Linux pour ses serveurs et
souhaite collaborer</strong></p>

<p>Le Servico Federal de Processamento de Dados (SERPRO), une entreprise dans
les technologies de l'information avec un chiffre d'affaire de 1 milliard de
dollars possédée par le gouvernement brésilien, a annoncé pendant le Debian
Day Brasil 2008 à Porto Alegre qu'elle <a
href="http://times.debian.net/?category=success-stories#1272";>avait
sélectionné Debian GNU/Linux comme distribution préférée</a> pour ses
centaines de serveurs de développement et de production GNU/Linux.</p>

<p>SERPRO a décidé d'augmenter l'indépendance envers les fournisseurs, la
flexibilité, l'agilité et la participation dans des solutions techniques en
interaction directe avec la communauté du projet Debian. C'est la première
fois qu'une institution d'un gouvernement fédéral de cette taille se tourne
vers la communauté du projet Debian pour nouer une relation plus étroite.</p>


<p><strong>Autres nouvelles</strong></p>

<p>La dixième édition des <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/09/msg00003.html";>
nouvelles diverses pour les développeurs</a> a été publiée et couvre les
sujets suivants :</p>
<ul>
  <li>nouveautés du système de suivi des paquets (« PTS ) ;</li>
  <li>casals remplacé par mahler (machine de portage MIPS pour les
  développeurs Debian)</li>
  <li>changements dans les équipes (Martin Zobel-Helas rejoint l'équipe DSA des administrateurs
  système Debian et devient conseiller pour la publication stable ; Philipp
  Kern rejoint l'équipe de gestion de la publication stable) ;</li>
  <li>la queue « delayed » déplacée vers ravel (nouvelle machine
  people.debian.org) ;</li>
  <li>étude 2008 sur les utilisateurs de Git.</li>
</ul>

<p>Joey Schulze
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2008/09/msg00008.html";>a
donné une vue d'ensemble</a> des prochains événements liés à Linux et au
Logiciel Libre en Europe et recherche des volontaires pour organiser et tenir
les stands ou faire des exposés.</p>


<p><strong>Nouveaux développeurs</strong></p>

<p>5 candidats ont été <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/09/msg00040.html";>acceptés</a>
comme développeurs Debian depuis la précédente édition des nouvelles du projet
Debian. Bienvenue à Laurent Bigonville, Gregory Colpart, Timo Jyrinki, Adriaan
Peeters et Soeren Sonnenburg dans notre projet !</p>


<p><strong>Importantes Annonces de sécurité Debian</strong></p>
<p>L'équipe de sécurité Debian a récemment publié des annonces pour les
paquets suivants (entre autres) :
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1635";>freetype</a> et
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1636";>linux-2.6.24</a>.
Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>

<p>Si vous aimeriez être tenu informé des annonces publiées par l'équipe de
sécurité de Debian, veuillez vous inscrire à la
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>liste de diffusion
correspondante</a>.</p>


<p><strong>Nouveaux paquets dignes d'intérêts</strong></p>
<p>Les paquets suivants ont été ajoutés dans l'archive de Debian unstable
récemment (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>entre
autres</a>) :</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/bzflag-client";>\
	bzflag-client &mdash; Client BZFlag ;</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dnssec-tools";>\
	dnssec-tools &mdash; Outils DNSSEC, applications et enveloppes</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/scim-python";>\
	scim-python &mdash; Interface Python pour les méthodes d'entrées SCIM</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vboxgtk";>\
	vboxgtk &mdash; Interface simple en GTK+ pour VirtualBox</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/esteidutil";>\
	esteidutil &mdash; Outil de gestion de smartcard EstEID</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/js2-mode";>\
	js2-mode &mdash; Mode Emacs pour éditer des programmes Javascript</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/s51dude";>\
	s51dude &mdash; Programmeur In-System pour des MCU 8051 basés sur
	usbtiny</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zoomer";>\
	zoomer &mdash; génère une vidéo à partir d'une image en zoomant d'un point
	à un autre</a> ;</li>
</ul>

<p><a
href="http://debaday.debian.net/2008/09/14/mythtv-a-personal-tv-recorder/";>mythtv</a>
et <a
href="http://debaday.debian.net/2008/09/07/mrxvt-fast-light-multitabbed-terminal-emulator/";>mrxvt</a>
ont été présentés par « Debian Package of the Day ».</p>


<p><strong>Paquets qui ont besoin de travail</strong></p>
<p>Actuellement 452 paquets sont orphelins et 125 paquets sont prêts pour
l'adoption. Veuillez examiner les <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00096.html";>récents</a>
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00294.html";>rapports</a>
pour savoir si des paquets vous intéressent ou consultez l'archive complète
des paquets nécessitant de <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">l'aide</a>.</p>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</strong></p>
<p>Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous
rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute";><q>page de
contribution</q></a> pour trouver des explications sur la façon
de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>


#use wml::debian::projectnews::footer editor="Andre Felipe Machado, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Simon Paillard"

Reply to: