[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2008/11/index.wml



On Tue, Sep 16, 2008 at 09:58:57PM +0200, Simon Paillard wrote:
> Je prévois de traduire la dernière DPN publiée hier.

Et je n'ai même pas fini ...

Voici ci-joint la DPN 11 presque traduite entièrement.
Merci à Thomas/Olaf pour son aide, ainsi qu'au(x) courageaux qui finiront la
traduction.

-- 
Simon Paillard
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-09-15" SUMMARY="Release Update, Should Security Enhanced Linux be priority 'standard'?, Lenny Upgrade advisor"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Simon Paillard"

<!--
Copyright (c) 2008, Andre Felipe Machado, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl
All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
 
 * Redistributions of source code must retain the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
   documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le onzième numéro de l'année des
« Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté
Debian.<br>
Voici quelques-uns des sujets abordés dans cette édition :</p>
<ul>
  <li>des nouvelles de la publication ;</li>
  <li>la prise en charge améliorée de la sécurité SE Linux devrait-elle être intégrée en standard ?</li>
  <li>Lenny Upgrade advisor ;</li>
  <li>&hellip; et beaucoup plus encore.</li>
</ul>


<p><strong>Des nouvelles de la publication à venir</strong></p>
<p>Luk Claes <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/09/msg00000.html";>a
rapporté</a> les progrès réalisés quant à la future publication stable Debian
GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.
Même s'il reste beaucoup de bogues critiques pour la publication à corriger,
l'état de Lenny est suffisamment bon pour appeler à des tests de mise à niveau
et pour travailler sur les notes de publication. 
En ce qui concerne les tests de mise à niveau, Luk demande particulièrement de
tester le noyau Linux 2.6.26.
Concernant les notes de publication, il demande que tous les problèmes à
documenter soient signalés sous forme de bogues touchant le pseudopaquet 
<a href="http://bugs.debian.org/release-notes";>release-notes</a>.
Les discussions à ce sujet auront lieu sur la liste de diffusion 
<a href="http://lists.debian.org/debian-doc";>debian-doc</a>.</p>


<p><strong>La sécurité avancée dans Linux ("SE Linux") doit-elle être en
standard ?</strong></p>
<p>Martin Michlmayr 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00369.html";>s'est demandé</a>
si les paquets nécessaires pour SELinux devraient être de priorité <q>standard</q>
ou abaissée à <q>optional</q>.
Martin a remarqué que l'installation de ces paquets dure au moins une
demi-heure sur des équipements populaires comme le Linksys NSLU2. Frans Pop
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00372.html";>a noté</a>
que les paquets étaient loin d'être utilisables sans des modifications majeures,
mais avaient vu leur priorité augmenté à <q>standard</q> afin d'intensifier les
tests en l'installant par défaut sans pour autant l'activer par défaut.
Russell Coker
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00374.html";>a signalé</a>
les améliorations apportées au cours du dernier mois. Plusieurs personnes
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00403.html";>ont
avancé</a> que SELinux devrait soit ne pas pas être installé par défaut, soit
activé, peut-être par une option proposée au cours de l'installation.</p>


<p><strong>Assistant pour la mise à niveau vers Lenny</strong></p>
<p>Franklin Piat
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00135.html";>a commencé
à écrire un script</a> qui avertit les utilisateurs des problèmes potentiels
lors de la mise à niveau de Debian GNU/Linux 4.0 <q>Etch</q> vers la version à
venir 5.0 <q>Lenny</q>. 
L'objectif de ce script est d'avertir des problèmes potentiels (par exemple un
paquet rendu obsolète ou arrêté) et de proposer les documentations et solutions
appropriées. 
Il a appelé à d'autres idées, commentaires et patches. Christian Perrier
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00145.html";>a demandé</a>
si les messages pourraient être internationalisés permettant leur traduction.</p>


<p><strong>État des traductions dans l'installateur Debian</strong></p>
<p>Au moment où le développement de l'actuel installateur Debian
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2008/08/msg00684.html";>a atteint</a>
le stade du gel des chaînes de caractères, Christian Perrier a commencé à coordonner
les efforts de traduction et a rendu compte chaque jour des progrès accomplis.
Entre les deux semaines séparant son
<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2008/08/msg00166.html";>permier</a> et son
<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2008/09/msg00082.html";>dernier</a> rapport,
le nombre des traductions prêtes pour leur intégration dans la dernière
publication Debian a été triplé.</p>

<p>Overall it looks, like the upcoming release of Debian GNU/Linux <q>Lenny</q> will
be shipped with at least <a href="http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/languages.html";>60</a>
languages activated in the installation system.</p>


<p><strong>Des nouvelles des porteurs Debian GNU/Hurd</strong></p>

<p>Michael Banck
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/09/msg00004.html";>a envoyé</a>
des nouvelles des porteurs Debian GNU/Hurd. Depuis la parution des dernières
nouvelles, de nombreux développements ont eu lieu, dont la publication de plusieurs 

lot of development took place, including the release of several snapshot
releases.  Michael also reports, that the base packages and the basic toolchain
are in pretty good shape and most toolchain packages from Debian's repository
can be used without any changes.  He also refers to the possibility of testing
Debian GNU/Hurd using XEN and ongoing work to make a Debian GNU/Hurd box
available to all Debian Developers. He closes with a call for help, since
Debian GNU/Hurd still misses an installer.</p>


<p><strong>FAI / Emdebian work session in Extremadura</strong></p>

<p>Holger Levsen 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/09/msg00002.html";>wrote
a report</a> on the recent work session in Extremadura, Spain.  18 Debian
contributors met and worked to get the fully automated install (FAI) in shape
for the upcoming release of Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> and to work on the
infrastructure for using Debian on embeded architectures. Beside that Holger
reports, that 30GB of DebConf7 videos (as ntsc and pal mpeg1 file formats)
where uploaded, so that DVDs can be created soon. He closed with thanks to
Junta de Extremadura for sponsoring yet another successful work session.</p>


<p><strong>Brazilian government-owned IT enterprise SERPRO selects Debian GNU/Linux for its servers and wishes to collaborate</strong></p>

<p>The Servico Federal de Processamento de Dados (SERPRO), a US$ 1 billion
annual revenue Brazilian government-owned IT enterprise, announced during the
Debian Day Brasil 2008 in Porto Alegre that it
<a href="http://times.debian.net/?category=success-stories#1272";>has selected
Debian GNU/Linux as the preferred distribution</a> for its hundreds of
GNU/Linux development and production servers.</p>

<p>SERPRO has decided to increase supplier independence, flexibility, agility, and
participation in technical solutions by direct interaction with the Debian
Project community. This is the first time that a federal government institution
of this size has reached out to the Debian Project community for a closer
relationship.</p>


<p><strong>Autres nouvelles</strong></p>

<p>La dixième édition des <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/09/msg00003.html";>
nouvelles diverses pour les développeurs</a> a été publiée et couvre les
sujets suivants :</p>
<ul>
  <li>Nouveautés du Package Tracking System ;</li>
  <li>Casals remplacé par mahler (Machine de portage MIPS pour les
  Développeurs Debian)</li>
  <li>Changements dans les équipes (Martin Zobel-Helas rejoint l'équipe DSA des administrateurs
  système Debian et devient conseiller pour la publication stable ; Philipp
  Kern rejoint l'équipe de gestion de la publication stable) ;</li>
  <li>La queue « delayed » déplacée vers ravel (nouvelle machine
  people.debian.org) ;</li>
  <li>Étude 2008 sur l'utilisateur Git.</li>
</ul>

<p>Joey Schulze
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2008/09/msg00008.html";>a
donné une vue d'ensemble</a> des prochains événements liés à Linux et au
Logiciel Libre en Europe et recherche des volontaires pour organiser et tenir
les stands ou faire des exposés.</p>


<p><strong>Nouveaux développeurs</strong></p>

<p>5 candidats ont été <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/09/msg00040.html";>acceptés</a>
comme Développeurs Debian depuis la précédente édition des Nouvelles du Projet
Debian. Bienvenue à Laurent Bigonville, Gregory Colpart, Timo Jyrinki, Adriaan
Peeters et Soeren Sonnenburg dans notre projet !</p>


<p><strong>Importantes Annonces de sécurité Debian</strong></p>
<p>L'équipe de sécurité Debian a récemment publié des annonces pour les
paquets suivants (entre autres) :
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1635";>freetype</a> et
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1636";>linux-2.6.24</a>.
Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>

<p>Si vous aimeriez être tenu informé des annonces publiées par l'équipe de
sécurité de Debian, veuillez vous inscrire à la
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>liste de diffusion
correspondante</a>.</p>


<p><strong>Nouveaux paquets dignes d'intérêts</strong></p>
<p>Les paquets suivants ont été ajoutés dans l'archive de Debian unstable
récemment (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>entre
autres</a>) :</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/bzflag-client";>\
	bzflag-client &mdash; client BZFlag ;</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dnssec-tools";>\
	dnssec-tools &mdash; outils DNSSEC, applications et enveloppes</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/scim-python";>\
	scim-python &mdash; Outil d'insertion de Python pour SCIM</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vboxgtk";>\
	vboxgtk &mdash; simple interface en GTK+ pour VirtualBox</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/esteidutil";>\
	esteidutil &mdash; Outil de gestion de smartcardEstEID</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/js2-mode";>\
	js2-mode &mdash; mode Emacs pour éditer des programmes Javascript</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/s51dude";>\
	s51dude &mdash; Programmeur In-System pour des MCUs 8051 basé sur
	usbtiny</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zoomer";>\
	zoomer &mdash; génère une vidéo à partir d'une image en zoomant d'un point
	à un autre</a> ;</li>
</ul>

<p><a
href="http://debaday.debian.net/2008/09/14/mythtv-a-personal-tv-recorder/";>mythtv</a>
et <a
href="http://debaday.debian.net/2008/09/07/mrxvt-fast-light-multitabbed-terminal-emulator/";>mrxvt</a>
ont été présentés par « Debian Package of the Day ».</p>


<p><strong>Paquets qui ont besoin de travail</strong></p>
<p>Actuellement 452 paquets sont orphelins et 125 paquets sont prêts pour
l'adoption. Veuillez examiner les <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00096.html";>récents</a>
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/09/msg00294.html";>rapports</a>
pour savoir si des paquets vous intéressent ou consultez l'archive complète
des paquets nécessitant de <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">l'aide</a>.</p>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</strong></p>
<p>Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous
rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute";><q>page de
contribution</q></a> pour trouver des explications sur la façon
de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>


#use wml::debian::projectnews::footer editor="Andre Felipe Machado, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Simon Paillard"

Reply to: