Quoting Simon Paillard (simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr): > > Pour la première fois (si cela apparaît bien à tous les coups), je proposerais : > > "Le serveur n'envoie pas de paquets "keep-alive" (destinés au > maintien d'une connexion)." Je proposerais d'inverser: Le serveur n'envoie pas de paquets destinés au maintien de la connexion (« keep-alive »)... En gros, on met la traduction française en avant et on fournit l'anglais comme alternative.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature