[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po://apt-proxy/fr.po 5f4u URGENT



J'ai adopté les propositions de Philippe et de Stéphane.

Philippe Batailler wrote:
>  Stephane Blondon <stephane.blondon@gmail.com> écrivait :
>> 2007/1/27, Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>:
>>  # type: SH
>>  #: doc/apt-proxy.conf.5:21
>> @@ -899,7 +899,7 @@
>>  # type: Plain text
>>  #: doc/apt-proxy-import.8:27
>>  msgid "recurse into subdirectories"
>> -msgstr "Parcours r?cursivement les sous r?pertoires"
>> +msgstr "Parcours r?cursivement les sous-r?pertoires"
> 
> Parcours récursif des sous-répertoires ?
> 
> a+
> 

-- 
Sylvain Archenault
--- fr-old.po	2007-01-27 22:10:49.000000000 +0100
+++ fr.po	2007-01-28 11:32:15.000000000 +0100
@@ -9,13 +9,12 @@
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-27 15:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-27 16:21+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <French <debian-l10n-french@lists.debian.org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: TH
 #: doc/apt-proxy.8:2 doc/apt-proxy.conf.5:2
@@ -312,8 +311,8 @@
 msgstr ""
 "Le fichier I<apt-proxy\\&.conf> fourni devrait fonctionner tel quel, mais il "
 "est préférable de choisir un miroir plus proche de vous. Certains sont dans "
-"le fichier apt-proxy.conf par défaut et il devrait suffire de réordonner les "
-"lignes dans ce fichier."
+"le fichier apt-proxy.conf par défaut et réordonner les "
+"lignes dans ce fichier devrait suffire."
 
 # type: SH
 #: doc/apt-proxy.conf.5:21
@@ -475,11 +474,12 @@
 
 # type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:78
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify B<[username:password@]hostname:port> to use an upstream proxy.  "
 "Username and password are optional."
-msgstr "Indiquez B<nom d'hôte:port> pour utiliser un proxy amont."
+msgstr ""
+"Indiquez B<[nom d'utilisateur:mot de passe@]nom d'hôte:port> pour utiliser "
+"un proxy amont,le nom d'utilisateur et le mot de passe sont optionnels."
 
 # type: TP
 #: doc/apt-proxy.conf.5:79
@@ -522,7 +522,7 @@
 #: doc/apt-proxy.conf.5:92
 #, no-wrap
 msgid "B<bandwidth_limit = >I<amount>"
-msgstr ""
+msgstr "B<bandwidth_limit = >I<valeur"
 
 # type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:97
@@ -531,6 +531,9 @@
 "I<amount> bytes per second. Note this applies to B<http> and B<rsync> "
 "backends only. Default: no limit"
 msgstr ""
+"Limite la bande passante à I<valeur> octets par seconde lors du "
+"téléchargement sur un serveur. Veuillez remarquer que ceci s'applique "
+"uniquement aux serveurs b<http> et B<rsync>. Par défaut : pas de limite."
 
 # type: SH
 #: doc/apt-proxy.conf.5:99
@@ -592,7 +595,7 @@
 #: doc/apt-proxy.conf.5:122
 #, no-wrap
 msgid "B<bandwidth_limit>"
-msgstr ""
+msgstr "B<bandwidth_limit>"
 
 # type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:126
@@ -600,14 +603,17 @@
 "Set a bandwidth limit for downloads for this resource, overriding the global "
 "bandwidth_limit"
 msgstr ""
+"Spécifie une limite de bande passante pour les téléchargements utilisant "
+"cette ressource, ignorant le paramètre global bandwidth_limit."
 
 # type: Plain text
 #: doc/apt-proxy.conf.5:131
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify B<[username:password@]hostname:port> to use an upstream proxy, "
 "overriding the global http_proxy."
-msgstr "Indiquez B<nom d'hôte:port> pour utiliser un proxy amont."
+msgstr ""
+"Indiquez B<[nom d'utilisateur:mot de passe@]nom d'hôte:port> pour utiliser "
+"un proxy amont, ignorant le paramètre global http_proxy."
 
 # type: SH
 #: doc/apt-proxy.conf.5:132
@@ -808,9 +814,9 @@
 
 # type: TH
 #: doc/apt-proxy-import.8:2
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "January 2007"
-msgstr "5 jan 2006"
+msgstr "janvier 2007"
 
 # type: TH
 #: doc/apt-proxy-import.8:2 doc/apt-proxy-v1tov2.8:1
@@ -893,7 +899,7 @@
 # type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:27
 msgid "recurse into subdirectories"
-msgstr "Parcours récursivement les sous répertoires"
+msgstr "Parcours récursif des sous-répertoires"
 
 # type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:30
@@ -957,9 +963,9 @@
 
 # type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:52
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "    apt-proxy-import /var/cache/apt/archives\n"
-msgstr "    apt-proxy-import -i /var/cache/apt/archives\n"
+msgstr "    apt-proxy-import /var/cache/apt/archives\n"
 
 # type: SH
 #: doc/apt-proxy-import.8:53
@@ -978,9 +984,9 @@
 
 # type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:58
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "    apt-proxy-import -r /var/cache/apt-move\n"
-msgstr "    apt-proxy-import -r -i /var/cache/apt-move\n"
+msgstr "    apt-proxy-import -r /var/cache/apt-move\n"
 
 # type: Plain text
 #: doc/apt-proxy-import.8:61

Attachment: fr.po.gz
Description: GNU Zip compressed data

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: