[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] man://bash/fr.po



Frederic Lehobey un jour écrivit:
 Cette version se trouve ici (toujours en raison de sa taille) :

   http://proxience.net/bash/


  Dernière version disponible toujours à cet endroit pour éventuelle
relecture ultime et empaquetage par Thomas dimanche soir.


- j'ai remplacé conduite par tuyau pour pipeline. Comme ma dernière
 demande de reformulation massive s'est avérée malheureuse, je te
 laisse le soin de choisir si c'est pertinent :-)


 Tuyau ne me dérange pas. J'ai, pour l'instant, privilégié « conduite »
(même si peu commun dans l'usage) parce qu'une « conduite » est
constituée de plusieurs « tuyaux » ou « tubes ». Et j'ai en tête
toutes les traductions de « broken pipe » (absentes de ce .po) qui me
paraîssent plus couler avec « rupture de conduite » que « rupture de
tuyau ». (Il y a aussi « conduite forcée » qui me semble dans le bon
champ lexical.)


  J'ai finalement conservé conduite (aucun réaction sur la
liste).

Personnellement, je trouve «conduite» assez étrange et j'ai plus de difficulté à suivre qu'avec un terme tel que tuyau ou tube, qui sonnent mieux à mes oreilles.

Il faudrait que je retrouve mes vieilles notes de cours d'il y a dix ans sur Unix. Je crois que le professeur utilisait le terme pipeline.


L'idée et la logique de l'analogie est qu'un pipeline est fait pour transporter un fluide. On parle déjà de flux de données, alors je crois que cela tient la route et que tout le monde comprendra sans avoir besoin de lire la version anglaise.

On utilise d'ailleurs déjà couramment le terme dans le domaine de l'informatique tel que dans « le pipeline du processeur... »


Note: je viens de vérifier dans mon Petit Robert et pour «pipeline» il y a une courte mention touchant à l'informatique: « [...] envoyer les données les unes à la suite des autres dans un même bloc et recueillir le résultat en sortie. » C'est une édition de 1994, et une édition récente sera plus complète, mais ça montre que le terme est déjà utilisé depuis un certain temps.


Alors, à choisir, j'aurais tendance à privilégier la proposition d'Yves Rutschle et d'utiliser «pipeline». Sinon, je préfère encore le terme tuyau (autrement, je vais mieux m'y retrouver avec la version anglaise).

Simon Valiquette



Reply to: