[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: debian-installer



Bonjour,

Je ne suis pas vraiment sûr toutefois que le message soit vraiment
compris comme il se doit.

Je proposerais plutôt :

"Notez que vous pouvez annuler ces modifications tant que vous ne les
aurez pas enregistrées."

Tant que.. etc.. n'est pas dans le texte original, mais c'est quand même
une précision indispensable. Sinon, le message (même en anglais), laisse
supposer qu'on peut revenir à l'état antérieur "plus tard", donc même
après la fin de l'installation... c'est très grave vu les pertes de
données qui résulteraient de cette interprétation ! Peut-être qu'un
signalement au développeur pour modifier la phrase originale serait
bienvenu.

Cordialement

Valéry Perrin

Christian Perrier a écrit :
> Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):
> 
>>Bonjour,
>>
>>Suite à un test de l'installateur Debian aujourd'hui, j'ai trouvé un truc 
>>bizzare...
>>Au moment du partitionnement, il m'annonce que même après modifications, la 
>>table des partitions pourra être restaurée...
>>
>>Soit le sens est pas clair (tand qu'elle n'est pas enregistrée, elle n'est pas 
>>définitive) soit il s'agit qu'un avertissement et il manque une négation.
> 
> 
> "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
> 
> "Veuillez noter que vous aurez ultérieurement la possibilité de récupérer "
> "l'ancienne table des partitions."
> 
> 
> Pas de contresens selon moi. C'est formulé différemment
> essentiellement pour éviter la trraduction pas si simple de "undo".
> 

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: