[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://shadow/fr.po 10f6u [URGENT]



Le 19.07.2006 19:50:54, Florentin Duneau a écrit :
On 10:47 Wed 19 Jul, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
> Voici donc en relecture la mise à jour de la traduction de shadow.
> J'ai corrigé en outre quelques typos restants...
> Il y a des fuzzy parce qu'il a modifié la chaîne  Usage.... en
mettant
> [LOGIN] ) la place de login ou [login], d° pour GROUP à la place de

> group. J'en ai profité pour virer, dans ces chaînes uniquement les
> tabulations [\t] qui rendent le formatage - et les relectures -
> pénibles.
>

Une relecture (principalement des espaces insécables après « : »).
Il n'y a pas d'espace insécable *après* deux-points mais *avant*, comme pour tous les signes doubles (?;:!). Ça ne sert qu'à éviter un signe de ponctuation orphelin en début de ligne. Il peut très bien finir une ligne.


Jean-Luc

Attachment: pgpju97nZRj7b.pgp
Description: PGP signature


Reply to: