Re: [RFR] po://dpkg/scripts/po/ffr.po
Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr> écrivait :
« Une relecture.
Ok, merci pour ta relecture.
«
« #: scripts/controllib.pl:367
« msgid "continued value line not in field"
« -msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
« +msgstr "la ligne continuée ?? n'est pas dans le champ"
Oui, c'est pas très bon là. La ligne est continuée avec un \
j'ai supposé.
« #: scripts/controllib.pl:395
« msgid "found start of PGP body but no signature"
« -msgstr "début d'un format PGP trouvé, mais pas de signature"
« +msgstr "début d'un format PGP trouvé sans signature"
Le « mais » donne plus de sens.
« msgstr ""
« -"Usage : %s [<option> ...] [<action>]\n"
« +"Syntaxe : %s [<option> ...] [<action>]\n"
« "\n"
« "Options :\n"
« -" -a<debian-arch> définir l'architecture Debian en cours.\n"
« -" -t<gnu-system> définir le type du système GNU en cours.\n"
« -" -L lister les architectures valables.\n"
« -" -f forçage, annuler les variables définies par "
« -"l'environnement.\n"
« +" -a<debian-arch> Définir l'architecture Debian en cours.\n"
« +" -t<gnu-system> Définir le type du système GNU en cours.\n"
« +" -L Lister les architectures valables.\n"
« +" -f Forçage, annuler les variables définies par\n "
« +" l'environnement.\n"
J'ai hésité. Mais je considère que la phrase commence à -a<debian-arch> et
donc pas de majuscule après.
Sinon, pour le formatage, qu'est ce qui sera lu au final ?
Dernier truc : la bonne place du %s est vraiment difficile à cerner :-)
Ok pour le reste.
a+
--
Philippe Batailler
Reply to: