[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

De l'usage du "toto" dans les docs



Bonsoir,

j'ai pu remarquer que dans certaines pages de manuels, les termes comme
"foo" et "bar" étaient traduits par "toto" ou "truc" (voir notamment la
page man de make-kpkg ou encore dh_makeshlibs).

Je n'ai pas l'impression que cela fasse très pro. Selon le contexte, je
pense que l'on peut remplacer "toto" ou "truc" par quelque chose de
mieux.

Par exemple, dans make-kpkg, au lieu de

"""
       --append_to_version toto
              Cet argument ( toto )  est  ajouté  à  la  valeur  de  la
variable  EXTRAVERSION  du  Makefile  du  noyau.
"""

On pourrait mettre:

"""
       --append_to_version maversion
              Cet argument ( maversion )  est  ajouté  à  la  valeur  de
la  variable  EXTRAVERSION  du  Makefile  du  noyau.
"""


En tout cas, merci beaucoup pour votre travail qui reste toujours de
qualité.

-- 
Cédric Delfosse, http://cdelfosse.free.fr
Get a free backup server: http://lrs.linbox.org !

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=


Reply to: