[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://coreutils/touch/fr.po



Relecture

Remarque générale :
date courante se traduit par date actuelle. Courant, dans ce sens-là, est un faux ami.

J'ai remplacer "toucher" le fichier... qui me semblait osé.

J'ai chaque fois mis "date et heure" parce que le texte dit time, la traduction dit date et que c'est en fait une représentation de l'instant.

Il est curieux que cette page de manuel ne mentionne pas de manière explicite (sauf pour l'option qui l'interdit) que la commande touche crée le fichier s'il n'existe pas.


Jean-Luc


--- touch.po.orig	2006-02-15 17:35:38.203397981 +0100
+++ touch.po	2006-02-15 17:42:12.353707683 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: touch 5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-15 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-15 13:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-15 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Marc Chaton <chaton@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,8 +68,8 @@
 msgid ""
 "Update the access and modification times of each FILE to the current time."
 msgstr ""
-"Mettre à jour les dates d'accès et de modification de chaque FICHIER selon "
-"la date courante."
+"Mettre à jour les dates et heures d'accès et de dernière modification de "
+"chaque FICHIER selon la date actuelle."
 
 # type: Plain text
 #: english/touch.1:14
@@ -88,7 +88,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/touch.1:17
 msgid "change only the access time"
-msgstr "modifier seulement la date d'accès"
+msgstr "ne modifier que la date et l'heure d'accès"
 
 # type: TP
 #: english/touch.1:17
@@ -110,7 +110,8 @@
 # type: Plain text
 #: english/touch.1:23
 msgid "parse STRING and use it instead of current time"
-msgstr "analyser la CHAÎNE et l'utiliser au lieu de la date courante"
+msgstr ""
+"analyser la CHAÎNE et l'utiliser à la place de la date et de l'heure actuelles"
 
 # type: TP
 #: english/touch.1:23
@@ -132,7 +133,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/touch.1:29
 msgid "change only the modification time"
-msgstr "modifier seulement la date de modification"
+msgstr "ne modifier que la date et l'heure de dernière modification"
 
 # type: TP
 #: english/touch.1:29
@@ -143,7 +144,9 @@
 # type: Plain text
 #: english/touch.1:32
 msgid "use this file's times instead of current time"
-msgstr "utiliser la date de ce FICHIER comme référence au lieu de la date courante"
+msgstr ""
+"utiliser la date et l'heure de ce FICHIER comme référence à la place de la "
+"date et de l'heure actuelles"
 
 # type: TP
 #: english/touch.1:32
@@ -155,8 +158,7 @@
 #: english/touch.1:35
 msgid "use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time"
 msgstr ""
-"utiliser la DATE selon le format\\ : [[CC]AA]MMJJhhmm[.ss] comme tampon date-"
-"heure au lieu de la date courante"
+"utiliser [[CC]AA]MMJJhhmm[.ss] à la place de la date et de l'heure actuelles"
 
 # type: TP
 #: english/touch.1:35
@@ -170,8 +172,9 @@
 "change the specified time: WORD is access, atime, or use: equivalent to B<-"
 "a> WORD is modify or mtime: equivalent to B<-m>"
 msgstr ""
-"modifier le temps selon le MODE\\ : avec « access », « atime » ou « use » équivalent à "
-"B<-a>. Avec « modify » ou « mtime » équivalent à B<-m>"
+"modifier l'heure indiquée selon le MODE : si MODE est « access », "
+"« atime » ou « use », équivalent à B<-a> ; si MODE est « modify » "
+"ou « mtime », équivalent à B<-m>"
 
 # type: TP
 #: english/touch.1:40
@@ -206,7 +209,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/touch.1:50
 msgid "If a FILE is -, touch standard output."
-msgstr "Si un FICHIER est « - », toucher la sortie standard."
+msgstr "Si un FICHIER est « - », appliquer la commande à la sortie standard."
 
 # type: SH
 #: english/touch.1:50

Attachment: pgphRO0eTqV1R.pgp
Description: PGP signature


Reply to: