[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] ddp://manuals.sgml/release-notes/release-notes.fr.po



* simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> [2005-05-16 15:55] :
> Selon Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>:
> 
> > > J'ai placé dans
> > >
> > > http://frederic.bothamy.free.fr/debian/doc/release-notes/
> > >
> > > des versions plus lisibles de ces notes de versions dans différents
> > > formats. Elles devraient également être disponibles depuis
> > >
> > > http://www.debian.org/releases/testing/releasenotes
> > >
> > > quand elles seront reconstruites.
> > >
> > > Il est important que ces notes soient les plus irréprochables
> > > possibles car elles seront probablement consultées par beaucoup
> > > d'utilisateurs de Debian. Merci d'avance donc pour les relectures
> > > attentives.
> >
> > Nouvel appel avec une nouvelle version (relative à la version 1.26
> > anglaise) avec quelques corrections mineures supplémentaires.
> >
> > Merci d'avance pour les relectures.
> 
> Bonjour,
> 
> J'ai relu /release-notes.fr.sgml
> J'ai remarqué un seul point : l'utilisation ligne 190 de l'expression
> "l'Internet" alors qu'on utilise "Internet" dans l'ensemble du document.
> 
> « Si vous faites une nouvelle installation de Debian, vous devriez lire le
> manuel d'installation, qui est disponible sur le cédérom officiel à [..]
> ou sur l'Internet à [...] »

Ah oui, merci pour ta relecture. Je modifie cela de suite (en supprimant
le "l'").


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: