[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] wml://doc/books.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Pour ma part, "source" quand il s'agit de programmation est sans
équivoque du masculin puisqu'il s'agit de la simplification de ce que
l'on rencontre encore fréquemment : "LE code source". Les programmeurs
étaient autrefois appelés des "codeurs" car il produisait du "code
source" qui après compilation donnait du "code objet".

LA source indique la provenance (dans une copie par exemple) et ce n'est
pas du tout le même champs sémantique que "Le source" qui représente un
aspect qualitatif.

L'expression "Tu prendras le source à la source" est parfaitement claire
! non ?

Cordialement

Valéry Perrin

Frédéric Bothamy a écrit :
> * Thomas Paris <mercen@gmx.fr> [2005-05-10 21:58] :
> 
>>Le dim  8 mai à 19:00 (+0200), Frédéric Bothamy a écrit :
>>
>>>Pour moi, "sources" est la partie réduite de "codes sources", je
>>>mettrais donc plutôt le masculin.
>>
>>J'ai l'habitude d'utiliser « source » au féminin mais j'avoue ne pas
>>savoir si cet usage est courant ou pas. Il me semble toutefois qu'il est
>>courant parmi les programmeurs que je connais. Mais ça fait quelques
>>années que je n'ai pas eu l'occasion de parler code en français alors il
>>est tout à fait possible que ma mémoire me trompe.
> 
> 
> Pour moi, ce serait plutôt l'inverse : je ne connais pas (ou très peu)
> de programmeurs qui utilisent "une source"... Et le Jargon français met
> également le terme au masculin
> (http://www.linux-france.org/prj/jargonf/S/source.html) tout en
> précisant : "On trouve souvent le féminin."
> 
> 
> Fred
> 
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCgkKWWQwIhpb6rQkRAoalAJ0R2pQxbqLslNBrEcWt31ODGH4wCwCfaPkK
jx8U85yCIiVI1OwFA0HBwvI=
=ZQ+7
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: