Le 21.03.2005 06:34:29, Christian Perrier a écrit :
> Quelques remarques : > > Répertoire d'enregistrement. > Je ne crois pas que ce soit du téléchargement : on enregistre des > événements. Oui, tu as raison. Mea culpa. > > Pour les timeouts : > msgid "Connection setup timeout" > -msgstr "Dépassement du temps d'essai d'établissement de la connexion" > +msgstr "Réglage du délai d'établissement de la connexion" > > Ta traduction n'est pas conforme au texte en VO : il s'agit tu timeout > lors de l'établissement de la connexion (connection setup). Lorsqu'on > tente de se connecter,; on a le message : « link setup... » (ce message > ne provient pas du programme mais des noeuds de l'infrastructure). Là aussi, sûrement. Cela traduit bien d'ailleurs l'embarras de traduction de timeout. Mais je me suis dit qu'en tant que radio-amateur, tu allais sans
radioamateur (en un seul mot en Français ;-) )
pouvoir trier le bon grain de l'ivraie dans ma relecture. RAS pour moi sur le RFR2 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-REQUEST@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Attachment:
pgpbOjT_LE9bj.pgp
Description: PGP signature