Bonjour et bon dimanche,Ce LFFC après l'intégration de la relecture de Christian que je remercie.
Jean-Luc
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-cpufreq-applet 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-05 03:48+1100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 17:09+0100\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?" msgstr "" "Faut-il exécuter cpufreq-selector avec les privilèges du superutilisateur ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling " "Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set." msgstr "" "Un composant de l'outil de contrôle de la fréquence " "du processeur (« cpufreq-selector ») peut être installé pour s'exécuter avec les privilèges du " "superutilisateur (« suid root »)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock " "frequency without needing any additional privileges. This could, however, " "potentially allow it to be used during a security attack on your computer. " "If in doubt, it is suggested that you install it without SUID." msgstr "" "Si vous choisissez cette option, n'importe quel utilisateur pourra alors " "modifier la fréquence de l'horloge du processeur sans avoir besoin d'un " "autre privilège. Cependant, cela peut potentiellement permettre de détourner " "cet outil pour compromettre la sécurité de votre système. En cas de " "doute, il est recommandé de faire l'installation sans ces droits." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-" "selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to " "restart this applet before this decision takes effect." msgstr "" "Si vous choisissez de ne pas utiliser cette option, l'outil continuera de " "fonctionner mais seule la fonction d'affichage de la fréquence de l'horloge " "du processeur sera active. Vous devrez redémarrer l'application pour que cette " "décision devienne effective." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-cpufreq-applet\"" msgstr "" "Si vous changez d'avis par la suite, il suffira d'utiliser la commande " "« dpkg-reconfigure gnome-cpufreq-applet »"
Attachment:
pgpQTa7UuKv3z.pgp
Description: PGP signature