[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2005/51/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 2005/51 (disponible dans les CVS Alioth et
Debian).

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-20" SUMMARY="DVD, Debianforum, Bulletin, Prix, Documentation, LSB, Archive, TeX live, Empaquetage, Sarge"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 51e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
Mohammed Adnène Trojette a résumé les événements de l'année dernière et il a
créé le <a href="$(HOME)/News/weekly/2004/timeline">calendrier des
événements&nbsp;2004</a>. Thomas Lange a <a
href="http://www.uni-koeln.de/bin2/maillist/linux-fai/20051213.170012/170506";>\
annoncé</a> la version&nbsp;2.9 de FAI, l'installateur entièrement automatique
pour Debian.</p>

<p><strong>Debian sur un seul DVD&nbsp;?</strong> Jaldhar Vyas a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/12/msg00089.html";>indiqué</a>
que l'un des problèmes que les utilisateurs de GNU/Linux rencontrent dans des
pays comme l'Inde est le faible débit. C'est pourquoi une distribution sur CD
ou DVD est préférée par rapport à des grandes installations et mises à jour
par le réseau. Il a trouvé un parrain et est à la recherche d'une version sur
un seul DVD du système Debian. Jörg Jaspert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/12/msg00091.html";>\
confirmé</a> que la production est facile car il l'a déjà faite
auparavant.</p>

<p><strong>Quatre années de debianforum.de.</strong> Le forum web <a
href="http://debianforum.de/";>debianforum.de</a>, destiné aux utilisateurs
Debian parlant allemand, a fêté son quatrième anniversaire le
20&nbsp;décembre. Avec des discussions comme <q>Comment installer un
programme</q>, ce forum est devenu un site important pour les débutants et
professionnels sous Debian dans les pays germanophones. Avec des stands lors
de plusieurs événements GNU/Linux, le forum est également actif en dehors du
web.</p>

<p><strong>Bulletin&nbsp;: déclassification des courriels privés.</strong>
Manoj Srivastava a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2005/12/msg00075.html";>appelé</a> au
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2005/12/msg00080.html";>vote</a>
sur la <a href="$(HOME)/vote/2005/vote_002">déclassification des archives de
la liste debian-private</a>, la période de vote courant du 18&nbsp;au&nbsp;31
décembre. Si elle est acceptée, un comité sera formé pour étudier la
déclassification et la publication des courriels d'importance historique ou
actuelle envoyés sur la liste de diffusion Debian privée.</p>

<p><strong>Simon Bienlein a reçu le prix BIENE.</strong> <a
href="http://www.bienlein.com/";>Simon Bienlein</a> (en allemand), un
contributeur allemand à Debian a reçu le <a
href="http://www.biene-award.de/award/";>prix BIENE</a> (en allemand). Simon a
contribué à l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur
Debian</a> et il a aidé à le rendre utilisable avec un terminal Braille. Il a
reçu cette récompense pour son <a href="http://www.linux-fuer-blinde.de/";>site
web</a> (en allemand) sur GNU/Linux pour les aveugles. Le prix BIENE est
décerné annuellement aux sites web dont l'accessibilité est exemplaire. Simon
a même reçu un prix spécial.</p>

<p><strong>Nouveau guide pour apt-get et dpkg.</strong> <a
href="http://linuxhelp.blogspot.com/";>All about Linux</a>, un <em>blog</em>
centré sur GNU/Linux sur blogspot.com, a publié un <a
href="http://linuxhelp.blogspot.com/2005/12/concise-apt-get-dpkg-primer-for-new.html";>\
guide</a> sur <code>apt-get</code> et <code>dpkg</code>. L'article est destiné
aux nouveaux utilisateurs et explique les applications les plus communes des
deux programmes. Pour des informations plus détaillées sur ces programmes,
vous pouvez également vous référer au propre <a
href="$(HOME)/doc/manuals/apt-howto/">guide apt</a> de Debian.</p>

<p><strong>Utiliser des scripts d'initialisation conformes au LSB.</strong>
Thomas Hood s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01309.html";>demandé</a>
comment il est supposé utilisé correctement les fonctions conformes au <a
href="http://refspecs.freestandards.org/LSB_3.0.0/";>LSB</a> pour les scripts
d'initialisation. Il a noté que des affichages arbitraires pourraient altérer
le formatage. Petter Reinholdtsen a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01329.html";>signalé</a>
des idées pour envoyer l'affichage des scripts à un serveur syslog. Henrique
Holschuh a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01343.html";>ajouté</a>
que les fonctions pourront même fonctionner quand l'exécution de scripts
d'initialisation en parallèle sera implémentée.</p>

<p><strong>Paquets signés individuellement.</strong> Marc Brockschmidt a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01325.html";>indiqué</a>
un changement dans la suite d'archive qui a entraîné que des paquets signés
individuellement ont été rejetés. Plusieurs personnes ont <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01337.html";>affirmé</a>
qu'elles aimeraient que <a href="http://packages.debian.org/dpkg-sig";>\
dpkg-sig</a> continue à fonctionner. Marc a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01352.html";>ajouté</a>
que Jörg Jaspert prévoyait de fournir une meilleure version de la vérification
problématique qui acceptera à nouveau de tels paquets.</p>

<p><strong>TeX Live dans Debian&nbsp;?</strong> Norbert Preining a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01649.html";>signalé</a>
la <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00970.html";>\
genèse</a> de <a href="http://www.tug.org/texlive/";>TeX live</a> pour Debian
après que les <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01654.html";>paquets</a>
ont été <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01651.html";>\
rejetés</a> du répertoire <a href="http://incoming.debian.org/";>incoming</a>.
Frank Küster a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01658.html";>ajouté</a>
que plusieurs développeurs et utilisateurs de TeX live voulaient un moyen
simple d'installer TeX live sur Debian, remplaçant teTeX et en conservant les
dépendances fonctionnelles.</p>

<p><strong>Fermeture automatique de bogues.</strong> Roberto Sanchez s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00033.html";>demandé</a>
si la fermeture automatique de <a href="$(HOME)/Bugs/">bogues</a> pourrait
être ajustée pour ne fonctionner que pour les bogues dans le même paquet
source car une erreur dans le numéro de bogue va fermer le mauvais bogue.
Matthew Palmer a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00037.html";>ajouté</a>
que le message close indique vraiment le paquet source qui ferme le bogue.</p>

<p><strong>Mise à jour de Debian <em>Sarge</em>.</strong> Le projet Debian a
<a href="$(HOME)/News/2005/20051220">annoncé</a> la première <a
href="http://people.debian.org/~joey/3.1r1/";>mise à jour</a> pour l'actuelle
version <a href="$(HOME)/releases/stable/">stable</a>. Les préparatifs pour
cette mise à jour ont duré six mois et se sont terminés peu de temps après le
premier tour de <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-921">mises à niveau</a> du
<a href="$(HOME)/security/2005/dsa-922">noyau</a> pour cette version. Cette
mise à jour accumule 172&nbsp;mises à jour de sécurité et 16&nbsp;corrections
importantes.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;920&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-920">ethereal</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;921&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-921">Linux 2.4.27</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;922&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-922">Linux 2.6.8</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;923&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-923">dropbear</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/aspell-eo";>aspell-eo</a>
    &mdash;&nbsp;Dictionnaire d'Esperanto pour aspell&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/cheops-ng";>cheops-ng</a>
    &mdash;&nbsp;Couteau suisse pour le réseau&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/debsecan";>debsecan</a>
    &mdash;&nbsp;Analyseur de sécurité Debian&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/fai-client";>fai-client</a>
    &mdash;&nbsp;Paquet de client de <q>Fully Automatic Installation</q>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/ihu";>ihu</a>
    &mdash;&nbsp;Application de voix sur IP (VoIP) pour Linux (utilisant Qt)&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kguitar";>kguitar</a>
    &mdash;&nbsp;Éditeur de tablatures d'instruments à corde pour KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/netdiscover";>netdiscover</a>
    &mdash;&nbsp;Scanner d'adresses passif/actif utilisant des requêtes ARP&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/pcmciautils";>pcmciautils</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaires PCMCIA pour Linux 2.6&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/uuidcdef";>uuidcdef</a>
    &mdash;&nbsp;Générateur d'identifiants universellement uniques (UUID).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Meike Reichle, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette"

Reply to: