Re: [LCFC] wml://News/weekly/2005/46/index.wml
On Sat, Nov 19, 2005, Frédéric Bothamy wrote:
> Dernière chance pour les relectures.
Une relecture un peu tardive.
--
adn
Mohammed Adnène Trojette
--- index.wml.fred 2005-11-19 19:55:49.000000000 +0100
+++ index.wml.adn 2005-11-19 19:54:24.000000000 +0100
@@ -25,7 +25,7 @@
<p><strong>Aide financière au déplacement pour la conférence Debian.</strong>
Andreas Schuldei a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00004.html">\
-offert</a> aux personnes Debian actives une aide financière limitée au
+offert</a> aux personnes actives pour Debian une aide financière limitée au
déplacement s'ils ne peuvent pas payer le trajet intégral. Pour pouvoir
prévoir le budget, il demande à ceux-ci de s'<a
href="https://www.debconf.org/comas/attendees/new">enregistrer</a> à temps. Un
@@ -48,7 +48,7 @@
modèles de virus ont été publiés et reconstruit la base de données des virus
pour <a href="http://packages.debian.org/clamav">Clam AntiVirus</a> sur l'hôte
<a href="http://volatile.debian.net/">volatile</a> si nécessaire. Si tous les
-tests sont passés automatiquement, des paquets seront déplacés dans l'archive
+tests sont passés automatiquement avec succès, des paquets seront déplacés dans l'archive
<em>volatile</em>. Les paquets plus anciens sont retirés automatiquement.</p>
<p><strong>Première version bêta de l'installateur Debian.</strong> Joey Hess
@@ -58,7 +58,7 @@
expliqué pourquoi cette version a pris si longtemps. Le problème ayant pris le
plus de temps a été de chasser des bogues récemment introduits dans divers
paquets dont dépend l'installateur. Les images de l'installateur construites
-quotidiennement ont rarement résultées en des images fonctionnelles, ce qui
+quotidiennement ont rarement résulté en des images fonctionnelles, ce qui
doit être amélioré.</p>
<p><strong>Licence publique Mozilla 1.1.</strong> Fathi Boudra a <a
@@ -171,7 +171,7 @@
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kommando">kommando</a>
— Menu de roulette de souris KDE pour choisir rapidement des éléments de menu avec la souris ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/parrot">parrot</a>
- — Machine virtuelle pour exécuter du « bytecode » pour langages interprétés ;</li>
+ — Machine virtuelle pour exécuter du code machine pour langages interprétés ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/preload">preload</a>
— Démon de lecture anticipé adaptatif ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/pygmy">pygmy</a>
Reply to: