Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/43/index.wml
Le jeudi 27 octobre 2005 à 10:25 +0200, Frédéric Bothamy a écrit :
> Bonjour,
>
> Voici la traduction de la DWN 2005/43 (disponible dans les CVS Alioth et
> Debian) traduite par moi-même uniquement (pas encore eu de relecture).
>
> Les descriptions des paquets jmp, ssss, wxmaxima et xmms-crossfade (pour
> le "cross-fading") m'ont posé quelques problèmes.
>
> Merci d'avance pour les relectures.
Une relecture.
Je ne connais pas le sens de « soname » dans le contexte de apt, mais
est-il traduisible ?
--
Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>
--- index.wml 2005-10-27 12:46:09.000000000 +0200
+++ index.wml.spa 2005-10-27 13:03:43.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
Jaspert a <a href="http://ganneff.de/blog/2005/10/23">remarqué</a> que le taux
de <a href="http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html">rejets</a> de
paquets de la file NEW est en augmentation, principalement en raison de
-fichiers <code>copyright</code> incomplets et il a suggéré d'étudier les
+fichiers <code>copyright</code> incomplets et a suggéré d'étudier les
fichiers inclus avant d'envoyer un paquet. Les utilisateurs Debian au Japon
tiendront une <a href="$(HOME)/events/2005/1028-jdmc">miniconférence</a>
Debian à Osaka le week-end prochain (28 et 29 octobre).</p>
@@ -15,7 +15,7 @@
Langasek a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/10/msg00004.html">\
remercié</a> les personnes ayant consacré beaucoup de leur temps à la
-publication de <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> et il a proposé un
+publication de <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> et a proposé un
calendrier pour la publication d'<a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>.
Celui-ci devrait permettre le premier gel de la chaîne de compilation et du
noyau en juillet et un gel généralisé en octobre. Parvenir à ces étapes
@@ -24,12 +24,12 @@
d'<em>Etch</em> en décembre 2006.</p>
<p><strong>Installateur Debian graphique.</strong> Christian Perrier a <a
-href="http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html">indiqué</a>
-le <a href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">frontal
+href="http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html">exposé</a>
+l'état du <a href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">frontal
graphique</a> de l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur
-Debian</a> comme partie des plus récentes <a
+Debian</a> dans le dernier <a
href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
-notes</a> des <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerMeetings">\
+compte-rendu</a> des <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerMeetings">\
réunions</a> mensuelles de l'équipe de l'installateur Debian. Davide Viti a
auparavant <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">annoncé</a>
@@ -42,19 +42,19 @@
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01062.html">remarqué</a>
que certains ports réseau sont assignés dynamiquement lors du processus de
démarrage et cela entre parfois en conflit avec des démons qui utilisent des
-ports fixés. Javier Fernández-Sanguino Peña a <a
+ports fixes. Javier Fernández-Sanguino Peña a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01071.html">expliqué</a>
-que l'assignation se produit au sein de la bibliothèque C GNU et il a <a
+que l'assignation se produit au sein de la bibliothèque C GNU et a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01148.html">créé</a> le
paquet <code>portsreserve</code> pour empêcher ce genre de cas.</p>
<p><strong>Nom d'hôte local par défaut.</strong> Christoph Haas a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01063.html">\
-découvert</a> que le nom d'hôte locale après l'installation est par défaut de
+découvert</a> que le nom d'hôte local après l'installation est par défaut de
<code>localhost.localdomain</code> au lieu du simple <code>localhost</code>.
Joey Hess a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00254.html">expliqué</a>
-que la configuration a déjà été changée après la publication de <em>Sarge</em>
+que la configuration a déjà été modifiée après la publication de <em>Sarge</em>
en réaction au bogue n° <a href="http://bugs.debian.org/247734">\
247734</a>.</p>
@@ -85,12 +85,12 @@
href="http://packages.debian.org/slang-gdbm">slang-gdbm</a> car ce module est
plus intéressant pour les développeurs de S-Lang.</p>
-<p><strong>Mise à jour sur l'état de pbuilder.</strong> Junichi Uekawa
+<p><strong>Mise à jour de l'état de pbuilder.</strong> Junichi Uekawa
(上川 純一) a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01317.html">indiqué</a>
avoir déplacé le développement de pbuilder vers <a
-href="http://alioth.debian.org/projects/pbuilder">Alioth</a> comme préparation
-pour une maintenance en équipe et il a basculé vers <a
+href="http://alioth.debian.org/projects/pbuilder">Alioth</a> pour préparer
+une maintenance en équipe et a basculé vers <a
href="http://packages.debian.org/cdebootstrap">cdebootstrap</a>. Cependant,
les dépendances ne sont pas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01450.html">résolues</a>
@@ -103,7 +103,7 @@
<p><strong>Proposition de transition pour teTeX.</strong> Frank Küster s'est
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01349.html">\
demandé</a> s'il existait une possibilité pour empêcher une transition normale
-pour les paquets teTex car la nouvelle version 3.0 devrait être
+des paquets teTex car la nouvelle version 3.0 devrait être
disponible dans <em>unstable</em>, mais les responsables de publication lui
ont demandé de ne pas commencer une nouvelle transition en ce moment. Andreas
Barth a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01353.html">\
@@ -244,7 +244,7 @@
(<a href="http://bugs.debian.org/335095">bogue n° 335095</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-crossfade">xmms-crossfade</a>
- — Greffon XMMS pour crossfading / sortie en continu
+ — Greffon XMMS de fondu (« crossfading »
(<a href="http://bugs.debian.org/335091">bogue n° 335091</a>).
</li>
</ul>
Reply to: