[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://shadow/fr.po [MAJ]



Le 04.09.2005 09:03:17, Christian Perrier a écrit :
>  msgid "too similar"
> -msgstr ""
> +msgstr "trop semblable"

Je dirai "pas assez modifié". En fait ces messages s'affichant quand
le solidité d'un mot de passe est testée, notamment face à l'ancien.

Donc, ici ce serait "trop semblable à l'ancien" ou qq chose
d'équivalent.


> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
>  msgstr ""
> -"%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés
/etc/shadow\n"
> +"%s : le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow n'existe
pas\n"

N'hardcode pas le nom du fichier, on ne sait jamais..:-)

Suite aux précédentes relectures on a *tout* hardcodé ! Là, tu ne vois que le diff. En voisci un aperçu (sans compter les groupes et passwd...)

[jean-luc@tangerine] % grep \/etc\/shad fr.po
"%s : le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow n'existe pas\n"
"%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n" "%s : impossible de réécrire le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n" "%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n" "%s : impossible de mettre à jour l'entrée dans le fichier /etc/shadow\n" "%s : impossible de réécrire le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
msgstr "%s : impossible de mettre à jour l'entrée %s dans /etc/shadow\n"
"entrée non valable dans le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n" "entrée dupliquée dans le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
msgstr "%s : impossible d'enlever l'entrée %s dans /etc/shadow\n"
msgstr "%s : impossible de mettre à jour l'entrée %s dans /etc/shadow\n"
"%s : impossible d'effacer le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n" "%s : impossible de réécrire le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n" "%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n" msgstr "%s : erreur lors de l'ajout de la nouvelle entrée dans /etc/shadow\n" msgstr "%s : erreur lors de la suppression de l'entrée dans /etc/shadow\n" msgstr "%s : erreur lors de la suppression de l'entrée dans /etc/shadow\n"
"`vipw' edits /etc/passwd        `vipw -s' edits /etc/shadow\n"
"« vipw » éditer /etc/passwd        « vipw -s » éditer /etc/shadow\n"


Je propose une autre modification aui avait été suggérée un temps : le remplacement de tous les "Usage :" par "Utilisation :".

Avis ?

Jean-Luc

Attachment: pgpVXbSe8DFX9.pgp
Description: PGP signature


Reply to: