[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://shadow/fr.po [MAJ]



Et après aptitude, celui qu'on n'attendait plus mais qui revient quand même !

Voici shadow !!

Ceci s'applique à la dernière version visible (1.99 pour le fichier fr.po)


Christian, on le gère coment celui-là ?


Voici le diff et le fichier entier.

Il y a des bouts ou je ne suis pas très sûr de la signification :

"  -I, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"

traduit par :
" -I, --inactive INACTIF rendre le mot de passe inactif après un\n"
"                                 délai de INACTIF\n"

On retrouve ceci tout au long du programme dans divers "Usage"

Jean-Luc

Attachment: fr.po.gz
Description: GNU Zip compressed data

--- shadow-1.99-fr.po.orig	2005-08-28 18:42:25.115838333 +0200
+++ shadow-1.99-fr.po	2005-08-28 18:44:05.723003471 +0200
@@ -6,16 +6,16 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow 4.0.11.1\n"
+"Project-Id-Version: shadow 4.0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-08-27 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-14 22:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-28 13:04+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
 
 #, c-format
 msgid "Could not allocate space for config info.\n"
@@ -120,9 +120,9 @@
 msgid "passwd: password updated successfully\n"
 msgstr "passwd : le mot de passe a été mis à jour avec succès\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Incorrect password for %s.\n"
-msgstr "Mot de passe incorrect pour « %s »\n"
+msgstr "Mot de passe incorrect pour %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to cd to \"%s\"\n"
@@ -176,20 +176,19 @@
 "Options :\n"
 "  -d, --lastday DERNIER_JOUR     fixer la dernière modification du mot de\n"
 "                                 passe à DERNIER_JOUR\n"
-"  -E, --expiredate DATE_FIN_VALIDITÉ  fixer la date de fin de validité du\n"
-"                                 compte à DATE_FIN_VALIDITÉ\n"
+"  -E, --expiredate FIN_VALIDITÉ  fixer la date de fin de validité du compte\n"
+"                                 FIN_VALIDITÉ\n"
 "  -h, --help                     afficher ce message d'aide et quitter\n"
-"  -I, --inactive INACTIF         fixer le mot de passe inactif après la fin\n"
-"                                 de validité à INACTIF\n"
+"  -I, --inactive INACTIF         rendre le mot de passe inactif après un\n"
+"                                 délai de INACTIF\n"
 "  -l, --list                     afficher les informations concernant la\n"
 "                                 validité du compte au cours du temps\n"
 "  -m, --mindays JOURS_MIN        fixer le nombre minimum de jours avant la\n"
 "                                 modification du mot de passe à JOURS_MIN\n"
 "  -M, --maxdays JOURS_MAX        fixer le nombre maximum de jours avant la\n"
 "                                 modification du mot de passe à JOURS_MAX\n"
-"  -W, --warndays JOURS_AVERTISSEMENT  fixer le nombre de jours "
-"d'avertissement\n"
-"                                 de fin de validité à JOURS_AVERTISSEMENT\n"
+"  -W, --warndays JOURS_AVERT     fixer le nombre de jours d'avertissement\n"
+"                                 de fin de validité à JOURS_AVERT\n"
 
 #, c-format
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -336,23 +335,23 @@
 msgid "Room Number"
 msgstr "N° de bureau"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\tRoom Number: %s\n"
-msgstr "N° de bureau"
+msgstr "\tN° de bureau : %s\n"
 
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Téléphone professionnel"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\tWork Phone: %s\n"
-msgstr "Téléphone professionnel"
+msgstr "\tTéléphone professionnel : %s\n"
 
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Téléphone personnel"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\tHome Phone: %s\n"
-msgstr "Téléphone personnel"
+msgstr "\tTéléphone personnel : %s\n"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
@@ -444,8 +443,7 @@
 "Options :\n"
 "  -e, --encrypted    les mots de passe fournis sont chiffrés\n"
 "  -h, --help         afficher ce message d'aide et quitter\n"
-"  -m, --md5          utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque "
-"les\n"
+"  -m, --md5          utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque les\n"
 "                     mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n"
 
 #, c-format
@@ -696,6 +694,16 @@
 "  -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
 "\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
 msgstr ""
+"Usage : groupadd [option] group\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+"  -f, --force           forcer la sortie avec un code de retour de succès\n"
+"                        si le groupe existe déjà\n"
+"  -g, --gif GID         utiliser GID pour le nouveau groupe\n"
+"  -h, --help            afficher ce message d'aide et quitter"
+"  -K, --key CLÉ=VALEUR  remplacer les valeurs par défaut de /etc/login.defs\n"
+"  -o, --non-unique      permettre de créer un groupe avec un GID dupliqué\n"
+"                        (non unique)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error adding new group entry\n"
@@ -811,9 +819,9 @@
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
 msgstr "Usage : %s [-r] [-s] [groupe]\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No\n"
-msgstr "Non"
+msgstr "Non\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
@@ -951,7 +959,7 @@
 msgid " groups="
 msgstr " groupes="
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: lastlog [options]\n"
 "\n"
@@ -964,11 +972,14 @@
 "Usage : lastlog [options]\n"
 "\n"
 "Options :\n"
-"  -h, --help          afficher ce message d'aide et quitter\n"
-"  -t, --time NB_JOURS afficher uniquement les enregistrements de\n"
-"                      « lastlog » plus récents que NB_JOURS jours\n"
-"  -u, --user LOGIN    afficher l'enregistrement « lastlog » pour\n"
-"                      l'utilisateur dont le compte est LOGIN\n"
+"   b, --before JOURS   n'afficher que les enregistrements de « lastlog »\n"
+"                       plus anciens que JOURS\n"
+"  -h, --help           afficher ce message d'aide et quitter\n"
+"  -t, --time NB_JOURS  afficher uniquement les enregistrements de " 
+"« lastlog »\n"
+"                       plus récents que NB_JOURS jours\n"
+"  -u, --user LOGIN     afficher l'enregistrement « lastlog » pour\n"
+"                       l'utilisateur dont le compte est LOGIN\n"
 
 #, c-format
 msgid "Username         Port     From             Latest\n"
@@ -1156,6 +1167,30 @@
 "  -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
 "\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
 msgstr ""
+"Usage : passwd [options] [login]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+"  -a, --all                  afficher l'état des mots de passe de tous les\n"
+"                             comptes\n"
+"  -d, --delete               supprimer le mot de passe du compte indiqué\n"
+"  -e, --expire               forcer la fin de validité du compte indiqué\n"
+"  -h, --help                 afficher ce message d'aide et quitter\n"
+"  -k, --keep-tokens          ne changer le mot de passe que d'il est arrivé\n"
+"                             en fin de validité\n"
+"  -i, --inactive INACTIF     rendre le mot de passe inactif après un délai\n"
+"                             de INACTIF\n"
+"  -l, --lock                 bloquer le compte indiqué\n"
+"  -n, --mindays JOURS_MIN    fixer le nombre minimum de jour avant le\n"
+"                             changement de mot de passe à JOURS_MIN\n"
+"  -q, --quiet                mode silencieux\n"
+"  -r, --repository DÉPÔT     changer le mot de passe dans le dépôt DÉPÔT\n"
+"  -S, --status               afficher l'état du mot de passe du compte "
+"indiqué\n"
+"  -u, --unlock               déverrouiller le compte indiqué\n"
+"  -w, --warndays JOURS_AVERT fixer le nombre de jours d'avertissement de\n"
+"                             fin de validité à JOURS_AVERT\n"
+"  -x, --maxdays JOURS_MAX    fixer le nombre maximum de jours avant le\n"
+"                             changement de mot de passe à JOURS_MAX\n"
 
 msgid "Old password: "
 msgstr "Ancien mot de passe : "
@@ -1231,9 +1266,9 @@
 msgid "Password changed.\n"
 msgstr "Mot de passe changé.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Password set to expire.\n"
-msgstr "Votre mot de passe est arrivé en fin de validité."
+msgstr "Le mot de passe est configuré pour une validité limitée.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
@@ -1460,8 +1495,8 @@
 "                              défaut modifiée de « useradd »\n"
 "  -e, --expiredate DATE_EXPIR fixer la date de fin de validité du\n"
 "                              compte à DATE_EXPIR\n"
-"  -f, --inactive INACTIV      rendre le mot de passe inactif après\n"
-"                              un délais de INACTIV\n"
+"  -f, --inactive INACTIF      rendre le mot de passe inactif après\n"
+"                              un délais de INACTIF\n"
 "  -g, --gid GROUPE            forcer l'utilisation de GROUPE pour le compte\n"
 "                              du nouvel utilisateur\n"
 "  -G, --groups GROUPS         liste des groupes supplémentaires pour le\n"
@@ -1615,6 +1650,8 @@
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
 msgstr ""
+"%s : attention, le répertoire personnel existe déjà.\n"
+"Aucun fichier du répertoire « skels » n'y sera copié.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
@@ -1789,14 +1826,3 @@
 "« vipw » éditer /etc/passwd        « vipw -s » éditer /etc/shadow\n"
 "« vigr » éditer /etc/group         « vigr -s » éditer /etc/gshadow\n"
 

Attachment: pgpCNX3yTA7_R.pgp
Description: PGP signature


Reply to: