[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://dhcp3/fr.po



> un relecture

Au fait, en envoyant ce LCFC, j'ai vu que tes diffs remplacent le
Last-Translator. C'est une moyenne bonne idée car si on les applique
aveuglément (faut pas, mais bon ça peut arriver), on se retrouve avec
un traducteur incorrect.

> --- fr.po.orig	2005-06-20 20:25:49.000000000 +0200
> +++ fr.po	2005-06-20 20:27:29.000000000 +0200
> @@ -11,15 +11,16 @@
>  #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
>  #
>  #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
> +# Olivier Trichet <trichet.olivier@ec-lille.fr>, 2005.
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: dhcp3 3.0+3.0.1rc11-5\n"
> +"Project-Id-Version: fr\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
>  "POT-Creation-Date: 2005-06-14 19:58+1000\n"
> -"PO-Revision-Date: 2005-06-20 06:35+0200\n"
> -"Last-Translator: Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr>\n"
> -"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
> +"PO-Revision-Date: 2005-06-20 20:26+0200\n"
> +"Last-Translator: Olivier Trichet <trichet.olivier@ec-lille.fr>\n"
> +"Language-Team: Français <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"


En plus, je trouve que ce n'est pas une bonne idée de mettre
"Français" dans l'équipe de traduction...




Reply to: