[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

chasse aux typos : pré- multi- anti- super-



Bonjour,

Comme ceux qui lisent les mails CVS l'auront remarqué, je suis en train
de faire la chasse aux typos.
Je rencontre donc mes premiers problèmes :

* multi -> en un seul mot, accordé normalement (« un jeu multijoueur » et
  « des jeux multijoueurs »), sans exception.
  
  - que faire de multi-SE (DWN 2001/23) ? Le traduire autrement ?
  - tout le monde est (plus ou moins) d'accord pour multiplate-forme,
    qui avait résulté du dernier débat ?

* pré -> en un seul mot, sans exception
  - pré-rc2 (DWN 2004/46) ne me plaît pas en prérc2, prérévision 2
    serait peut être mieux ?

* anti -> http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2002/02/msg00177.html
  dans la liste suivante:
  - anti-crénelées, anti-GPL, anti-Hurd, anti-pourriels, anti-spam, anti-virus
    en suivant la règle énoncée, je metterais
  - anticrénelées, anti-GPL, anti-Hurd, antipourriel (accordable comme
    multi), antivirus

* super ->
  http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/02/msg00268.html
  - Super-G (DWN/2002/11) est-il bien un nom propre (donc rentre quand
    même dans la liste des exceptions) ?

Merci d'avance pour vos commentaires, la suite bientôt.

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: