Merci d'avance pour vos relectures. -- Thomas Huriaux
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-3-29" SUMMARY="Articles de presse différés, les utilisateurs stupides sont-ils mauvais ?" #use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Thomas Huriaux" <p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 13e <em>DWN</em> de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La prochaine édition de cette gazette risque d'être retardée de quelques jours ; je ne serai pas devant mon ordinateur le week-end prochain. </p> <p> <strong>Les paquets de l'actuel instantané de Mozilla</strong> sont désormais <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg02321.html">\ disponibles</a>. Faites attention qu'il contient beaucoup d'informations de débogage et qu'il est assez lent. Mais, en dehors de cela, c'est une bonne avant-première du nouveau Mozilla/Gecko. Et il utilise gtk ! </p> <p> Il s'est avéré que <strong>quand Debian 2.1 a été publiée, un article convenable pour la presse n'a pas été envoyé</strong> en même temps, car personne n'en avait écrit. Peut-être qu'une partie du problème vient du fait que même si nous savons tous que la version 2.1 est une nouvelle publication importante de Debian, représentant 7 mois de travail, nous n'arrivons pas à formuler convenablement ce qui est nouveau et bon dans cette version (à part pour apt). Cette semaine, un <a href="http://lists.debian.org/debian-publicity-9903/msg00007.html">\ article</a>, en allemand, a été envoyé <a href="http://lists.debian.org/debian-publicity-9903/msg00012.html">\ plutôt rapidement</a> par Martin « Joey » Schulze. Une traduction anglaise <a href="http://lists.debian.org/debian-publicity-9903/msg00013.html">est maintenant disponible</a>. Un autre développement intéressant est un <a href="http://lists.debian.org/debian-publicity-9903/msg00016.html">\ article de presse</a> écrit par Adam Di Carlo se concentrant sur « l'environnement sgml intégré » de Debian. Celui-ci, et la traduction anglaise de l'article de Joey doivent encore être distribués. </p> <p> Martin Schulze « essaie également de ranimer Debian QA », et a envoyé un <a href="mail#1">appel à volontaires</a>. Il a également envoyé une <a href="mail#2">proposition</a> à debian-policy pour permettre au groupe en charge de l'assurance qualité de travailler sur les paquets qui n'ont pas encore été formellement rendus orphelins. </p> <p> Quelques <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg02269.html">\ discussions</a> sur l'utilité d'anacron et ses problèmes ont dévié en discours sur la <strong>gestion de Debian sur les portables</strong> en général quand Adam Di Carlo <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg02351.html">a proposé</a> un métapaquet laptop. </p> <p> « 1. Les utilisateurs stupides sont mauvais. 2. Les utilisateurs stupides sont mauvais pour Debian. Donc : 3. Les utilisateurs stupides doivent être ignorés. » C'est le début d'un <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg02288.html">essai</a> envoyé à la liste cette semaine et semblait être un candidat de premier choix pour lancer les enflammades. À la place, cela a démarré par une <strong>discussion raisonnée sur la convivialité et Debian</strong>. </p> <p> Au sens propre du terme, ce n'est pas une nouvelle, puisqu'il existe depuis longtemps, mais il faut s'y attacher plus fortement. Voici un <a href="http://www.geocities.com/ResearchTriangle/3328/rh5todeb-howto.txt"> mini-HOWTO</a> sur <strong>la conversion d'un système Red Hat en un système Debian</strong>, en place, sans un seul redémarrage ! </p> <p> <strong>Les nouveaux paquets</strong> ajoutés à Debian cette semaine incluent : </p> <ul> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/editors/abiword.html">abiword</a> : traitement de texte de type « ce que vous voyez est ce que vous obtenez » basé sur GTK ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/sound/cccd.html">cccd</a> : petit programme de lecture de CD en GTK ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/graphics/fbtv.html">fbtv</a> : visualiseur Video4linux utilisant le framebuffer du noyau ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/net/gq.html">gq</a> : client LDAP avec GTK activé ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/games/hatman.html">hatman</a> : clône de Pacman personnalisable en haute résolution ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/sound/radio.html">radio</a> : écoute la radio disponible sur certaines cartes v4l ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/graphics/streamer.html">streamer</a> : programme de capture vidéo pour bt848 et video4linux.</li> </ul> <p> <strong>Nouvelles des serveurs</strong> : </p> <ul> <li>Kachina Technologies a <a href="mail#3">ajouté</a> 2 systèmes UltraSPARC tournant sous Debian et fournira des comptes à tous les développeurs Debian intéressés.</li> <li>Adam Heath voudrait changer l'heure à laquelle master envoie ses « pulsations pour les miroirs », pour réduire le trafic du FAI de Novare aux heures de pointes. Le courriel initial d'Adam à ce propos avait un ton élevé et soulevait quelques critiques. Il vaut mieux lire sa <a href="mail#4">mise au point annotée</a> de ce qu'il demande, au moins pour tous les détails intéressants sur le système de miroirs de Debian, qui y est discuté. Aucune redéfinition des horaires de pulsation pour les miroirs ne sera faite sans avoir discuté avec les administrateurs des serveurs.</li> <li>Vous pouvez voir l'effet des pulsations pour les miroirs – des graphes mrtg de la bande passante, de l'utilisation du processeur, et des visites des pages web sont disponibles pour <a href="http://master.debian.org/mrtg/">master</a> et <a href="http://va.debian.org/mrtg/">va</a>. </ul> <p> Merci à Randolph Chung qui contribue à la section sur les nouveaux paquets depuis un moment. <strong>J'ai besoin de plus d'aide</strong>. Si vous voulez contribuer à cette lettre d'information, veuillez lire <a href="../../contributing">cette page</a>. </p> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-4-12" SUMMARY="Plusieurs propositions, retards dans la file d'attente" #use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Thomas Huriaux" <p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 15e <em>DWN</em> de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.</p> <p> Adam Di Carlo <a href="http://lists.debian.org/debian-testing-9904/msg00022.html">a envoyé</a> une <strong>liste des éléments qui doivent être corrigés dans <em>Slink</em></strong>. Cela inclut le changement du source du noyau pour la version 2.2.5, et la correction de makedev et lsof. Un consensus a été rapidement atteint pour dire qu'il s'agit d'un point spécial pour la publication de <em>Slink</em>. </p> <p> <strong>Des propositions de différents types</strong> ont été faites cette semaine. </p> <ul> <li>Voici une <a href="http://lists.debian.org/debian-policy-9904/msg00016.html">\ proposition</a> qui suggère comment <strong>rendre le système info compatible avec le FHS</strong>. Cela serait une nouvelle étape sur la longue route vers la compatibilité totale de Debian au FHS.</li> <li> Avery Pennarun <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg00336.html">a envoyé</a> une façon de <strong>permettre l'utilisation des liens symboliques /dev/modem sans danger</strong>, sans avoir à s'inquiéter des autres programmes qui utilisent /dev/ttySx et qui ignorent donc les fichiers bloquants qui indiquent que /dev/modem est utilisé. Il a proposé que les périphériques avec accès série suivent les liens symboliques, donc ils suivraient /dev/modem tout en bloquant /dev/ttySx. Fabrizio Polacco <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg00388.html">a signalé</a> que la bibliothèque liblockdev le fait déjà, mais que ce n'est utilisé que par un seul paquet. Des discussions ont suivi sur des changements de la charte pour désigner les programmes qui utilisent la bibliothèque.</li> <li>Joey Hess a envoyé une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg00435.html">\ proposition et explication</a> des changements qu'il prévoit de faire au paquet xaw-wrappers pour qu'il <strong>n'ait pas besoin d'utiliser dpkg-divert</strong>. </ul> <p> Une <a href="http://lists.debian.org/debian-user-9904/msg00688.html">discussion a émergé</a> sur debian-user, mettant en jeu les <strong>auteurs de pine discutant des droits d'auteur de celui-ci</strong>. C'est un minimum à lire pour comprendre pourquoi les auteurs de pine ont donné de tels droits d'auteur à ce logiciel, ce qui le maintient dans la section non-free, puisqu'on ne peut distribuer que le source. </p> <p> Il y a eu quelques <a href="http://www.debian.org/Bugs/db/35/35743.html">\ discussions</a> sur <strong>knfs, le serveur nfs du noyau</strong>, et sur comment permettre de l'utiliser avec un noyau 2.2.x tout en continuant à pouvoir utiliser l'ancien serveur nfs de l'espace utilisateur avec un noyau 2.0.x, ainsi que de permettre à ceux qui préfèrent le serveur de l'espace utilisateur de continuer à l'utiliser. </p> <p> En suivant une discussion sur <strong>la durée nécessaire à l'équipe en charge des nouveaux responsables pour traiter une candidature</strong>, James Troup a envoyé un <a href="mail#2">courriel</a> qui donne une bonne image de ce qu'est la situation actuelle. « La cadidature peut prendre moins de 10 minutes ou peut durer plus d'un an et demi. » Espérons que personne dans la file d'attente ne devra attendre aussi longtemps... </p> <p> <strong>Gtk et glib 1.1 vont être retirés de l'archive</strong>, pour être remplacés par gtk et glib 1.2. Cela affecte un <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg00523.html">\ grand nombre de paquets</a> qui sont toujours liés à l'ancienne bibliothèque. Si votre paquet est touché, vous avez déjà eu un rapport de bogue, mais ça ne coûte rien de répéter ici que de tels paquets doivent être recompilés avec gtk 1.2. </p> <p> <strong>Une liste de diffusion debian-perl</strong> a été <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9904/msg00017.html">\ créée</a>. Elle sera utilisée pour les discussions entre les responsables de modules perl, et pour la transition vers perl 5.005. </p> <p> Certaines <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg00432.html">\ discussions</a> ont eu lieu à propos de la <strong>division de fvwm-common en paquets séparés, ou au moins de son renommage</strong>. Le paquet n'a plus rien de spécifique à fvwm. </p> <p> <strong>Quelques paquets ont changé de mains cette semaine.</strong> Parmi ceux-ci, les paquets mysql qui ont été <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg00431.html">\ échangés</a> plusieurs fois avant de finir dans les mains de Christian Hammers. De même, Martin Schulze <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg00497.html">a dévoilé</a> sur la liste des développeurs une grande liste des paquets qu'il propose à l'adoption. </p> <p> <strong>Nouvelles de sécurité</strong> : </p> <ul> <li><strong>Une autre version de procmail</strong> a été <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes-9904/msg00417.html">\ envoyée</a>, corrigeant d'autres dépassements de tampon.</li> <li><strong>Il y a eu quelques <a href="mail#1">discussions</a> sur la liste de diffusion de BugTraq sur la charte de Debian concernant les serveurs web proposant /usr/doc au monde entier</strong>, ce qui permet à tout le monde de voir quelles versions de quels logiciels sont installées sur un système Debian. Cela a été signalé il y a longtemps en tant que bogue n° <a href="http://www.debian.org/Bugs/db/34/34099.html">34099</a> contre apache et bogue n° <a href="http://www.debian.org/Bugs/db/23/23661.html">23661</a> contre la charte de Debian. Espérons que maintenant que cela a atteint une liste de haut niveau, la charte sera changée bientôt et apache corrigé.</li> </ul> <p> <strong>Nouvelles des serveurs</strong> : </p> <ul> <li><strong>master.debian.org a eu un problème de réseau amont</strong> qui a fortement ralenti les téléchargements — seulement quelques octets par seconde. Ça n'a pas affecté les envois, mais d'autres choses, comme les mises à jour du site web, des miroirs, etc. (ainsi que le retard de deux jours <a href="../14/">du numéro de la semaine dernière</a> de la lettre d'information hebdomadaire).</li> <li>Wichert est en train de configurer une <strong>machine de remplacement pour non-us.debian.org</strong>, qui devrait être bientôt en ligne si ce n'est pas déjà fait lorsque vous lirez ces lignes.</li> </ul> <p> <strong>Les nouveaux paquets</strong> ajoutés à Debian cette semaine incluent : </p> <ul> <li><b><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/web/c2html.html">\ c2html</a></b> – met en valeur les sources C pour les présentations web ;</li> <li><b><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/doc/pinfo.html">\ pinfo</a></b> – visualiseur alternatif des fichiers info ;</li> <li><b><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/utils/vfu.html">\ vfu</a></b> – gestionnaire de fichiers versatile pour la console ;</li> <li><b><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/x11/wmcalclock.html">\ wmcalclock</a></b> – horloge en applet de dock ;</li> <li><b><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/net/xchat-gnome.html">\ xchat-gnome</a></b> – client IRC pour GNOME ;</li> <li><b><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/devel/gbdk">\ gbdk</a></b> – kit de développement pour Gameboy ;</li> <li><b><a href="http://packages.debian.org/cxterm">\ cxterm</a></b> – xterm avec des caractères exotiques pour le chinois, le coréen et le japonais.</li> </ul> <p> <strong>Suites</strong> des nouvelles de la semaine dernière : </p> <ul> <li><strong>Il y a eu quelques grognements sur les logos que l'équipe a choisis.</strong> Tout le monde n'aime pas les choix disponibles, et quelques personnes voudraient ajouter un logo au bulletin. Darren Benham a signalé que c'est autorisé par notre constitution ; voyez son <a href="mail#3">message</a> pour les détails sur comment proposer un amendement au bulletin pour le logo.</li> </ul> <p> Merci à nos <a href="../../contributing">contributeurs</a>, Pablo Averbuj, Randolph Chung et Branden Robinson. </p> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-4-19" SUMMARY="Vote pour la licence du logo, Corel Debian" #use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Thomas Huriaux" <p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 16e <em>DWN</em> de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.</p> <p> <a name="logo"></a> <strong>Le vote sur la licence pour le logo de Debian a commencé.</strong> Le vote comprend également le nombre de logos que nous utiliserons, soit un, soit deux. Pour des détails sur les choix, voyez <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9904/msg00021.html">\ l'appel à voter</a> et <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9904/msg00023.html">\ remplissez votre bulletin</a>. Bien sûr, seuls les développeurs peuvent voter. </p> <p> <a name="corel"></a> <strong>Corel va publier une variante de Debian</strong>, à un croire un <a href="http://www.news.com/News/Item/0,4,35166,00.html">article de news.com</a>. « Corel va baser un produit Linux [...] sur la version Debian de Linux. » Corel semble être intéressée pour améliorer la facilité d'installation et d'utilisation de Debian et la lier avec WordPerfect et d'autres logiciels Corel. Ils prévoient de publier une version bêta en août. Debian n'a fait aucune annonce officielle à ce sujet. </p> <p> Ces quelques dernières semaines, des développements intéressants sont apparus dans des <strong>histoires dans la presse en ligne référençant et donnant des liens pour des éléments venant des listes de diffusion de Debian</strong>. Par exemple, <a href="http://www.salonmagazine.com/tech/feature/1999/04/15/linux_help/index.html">\ voici</a> une histoire de Salon Magazine qui au milieu donne un lien vers un message d'« utilisateur peu réfléchi » datant de trois semaines. Et <a href="http://www.ntk.net/index.cgi?back=archive99/now0409.txt">voici</a> un article sur le différend Perens/Raymon avec des liens sur des envois à nos listes de diffusions. Malheureusement, aucun de ces liens ne peut mettre Debian sous une lumière très positive. D'autres références plus positives dans la presse de cette semaine incluent <strong>quelques mentions dans le numéro 61 du Linux Journal</strong>, où Debian se révèle être la distribution choisie par l'un des auteurs de serveurs PPP, et pour un autre auteur une passerelle Internet sécurisée mettable à jour à distance. </p> <p> <strong>Le travail commence pour un projet de traduction chinois.</strong> Certaines des pages web de Debian ont été <a href="http://lists.debian.org/debian-www-9904/msg00036.html">traduites en chinois</a>. La liste de diffusion debian-chinese a été créée. L'effort de traduction chinois est coordonné par Anthony Wong. Si vous voulez aider ce projet, enregistrez-vous à la liste de diffusion debian-chinese. </p> <p> <strong>Les nouveaux paquets</strong> de la semaine incluent : </p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/arpwatch">arpwatch</a> : moniteur d'activité de station Ethernet/FDDI ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/gtkglarea4">gtkglarea4</a> : bibliothèque partagée de « widget » spatial pour les outils OpenGL du Gimp ;</li> <li><a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/base/kernel-image-2.2.5.html">kernel-image-2.2.5</a> : image du noyau Linux (il y a également les paquets des <a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/devel/kernel-headers-2.2.5.html">en-têtes</a>, du <a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/devel/kernel-source-2.2.5.html">source</a> et du <a href="../../../../Packages/unstable/admin/pcmcia-modules-2.2.5.html">module PCMCIA</a>) ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mp3blaster">mp3blaster</a> : lecteur mp3 plein écran en console ;</li> <li><a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/sound/newplayer.html">newplayer</a> : lecteur mp3 basé sur ncurses ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/satan">satan</a> : outil d'audit de sécurité pour l'analyse des réseaux ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xfce">xfce</a> : gestionnaire de fenêtres allégé utilisant XForms ;</li> <li><a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg00603.html">apt-dialog</a> : simple frontal à apt basé sur dialog. N'est pas encore disponible en .deb.</li> </ul> <p> Merci à nos <a href="../../contributing">contributeurs</a>, Mike Renfro et Randolph Chung. Ce numéro de la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian est un peu court, la seule façon de l'allonger et de l'améliorer est d'aider. </p> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature