Merci d'avance pour vos relectures. -- Thomas Huriaux
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-3-15" SUMMARY="Glibc 2.1, retrait de la base" #use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Thomas Huriaux" <p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 11e <em>DWN</em> de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. </p> <p> <a name="development"></a> <strong>Avec <em>Slink</em> sortie, il est temps pour un nouveau petit tour de développement.</strong> Pour commencer, glibc 2.1 a été <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes-9903/msg00713.html">\ envoyée</a> dans la distribution instable et causera sûrement beaucoup <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg01185.html">de cassages intéressants</a>. On sait déjà qu'elle casse prcs, rvplayer, libtricks et beaucoup d'autres choses. Ensuite, la version 5.005 de perl sera envoyée <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg00979.html">très bientôt</a>, et cassera probablement 47 paquets de module. En bref, « la distribution instable est qualifiée d'instable pour une raison », et vous ne devriez pas vous mettre à niveau vers elle sauf si vous voulez résoudre les problèmes. </p> <p> Santiago Vila <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg00641.html">a continué</a> une discussion sur comment <strong>se débarasser du paquet <tt>base</tt> obsolète</strong>. Beaucoup d'aspects intéressants du système dpkg ont été discutés, spécialement sur la manière de retirer ce paquet essentiel sans endommager votre système. Bien sûr, cela avait déjà été discuté avant sans trouver de solution — espérons que cette discussion conduira à une implémentation pour pouvoir enfin se débarasser de ce paquet. </p> <p> <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg00411.html">Voici</a> le début d'une discussion intéressante pour regarder dans la base de registre lors d'une installation de Windows pour <strong>faciliter la détection automatique du matériel</strong> lors de l'installation de Debian. Cette discussion a également couvert d'autres façons de détecter automatiquement du matériel. </p> <p> <strong>Un programme appelé « swim »</strong> a été <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg00856.html">annoncé</a> cette semaine. Il s'agit d'un gestionnaire de paquet comme dpkg (et en effet, il est compatible avec dpkg), mais qui utilise une base de données binaire pour la vitesse et a d'autres fonctionnalités intéressantes. </p> <p> Voici un <a href="mail#1">exemple</a> de l'utilisation du <strong>nouveau format de source pour dpkg</strong>, qui peut supporter plusieurs correctifs et archives tar. </p> <p> <strong>Debian devrait-il s'opposer aux entreprises qui utilisent « Debian » dans leur nom</strong>, leur nom de domaine ou un produit qu'elles vendent ? Wichert <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg00994.html">demande</a> des réflexions sur cette question importante que nous devons décider. </p> <p> <strong>Une nouvelle version d'APT</strong> a été <a href="mail#2">publiée</a>. Elle propose une nouvelle architecture basée sur les plugins, un nouveau fichier de configuration, et beaucoup de documentation. </p> <p> <strong>Ceux qui font leurs propres cédéroms de <em>Slink</em></strong> devraient être intéressés par ces « simples mais agréables » <a href="http://www.debian.org/~dunham/CD">pochettes de cédérom</a>. </p> <p> Nous n'avons plus parlé du portage du Hurd depuis un moment ; <a href="http://lists.debian.org/debian-hurd-9903/msg00110.html">voici</a> un <strong>compte-rendu sur l'état du Hurd</strong>. </p> <p> L'<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg00797.html">\ enflammade de la semaine</a> a commencé comme une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg00213.html">\ discussion</a> à propos des manières de <strong>faire la distinction proprement entre Debian et les sections non-free et contrib</strong>. Une des manières de le faire serait en les déplaçant sur un serveur appelé nonfree.debian.org. Mais, comme cela a été dit, une enflammade a suivi, à lire avec précaution. </p> <p> <strong>Les nouveaux paquets</strong> ajoutés à Debian cette semaine incluent : </p> <ul> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/hamradio/acfax.html">\ acfax</a> : reçoit des faxes en utilisant votre carte radio et votre carte son ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/utils/gnucash.html">\ gnucash</a> : programme de gestion de finance personnelle ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/x11/imwheel.html">\ imwheel</a> : support de la roulette de la souris pour X et la console ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/interpreters/kaffe.html">\ kaffe</a> : machine virtuelle et compilateur JIT Java, presque compatible avec le JDK 1.2 ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/sound/wsoundprefs.html">\ wsoundprefs</a> : éditeur de préférences pour wmsound, le serveur de son de Window Maker.</li> </ul> <p> <strong>Suites</strong> des nouvelles précédentes : </p> <ul> <li>D'autres informations sur LinuxWorld sont tombées. <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg00714.html"> Voici</a> un résumé de Joseph Carter sur son expérience.</li> <li>Deux espaces de fonctionnement de gnome sont configurés, pour des détails, voyez ce <a href="http://www.debian.org/~jim/debian-gtk-gnome/README">README</a>.</li> </ul> <p> <strong>Merci aux contributeurs de cette semaine</strong> : Michael Dahlberg, Randolph Chung et Brandon Mitchell. </p> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-3-22" SUMMARY="Cédéroms gratuits pour les développeurs, nouveau gestionnaire de publications, gestion de la configuration, beaucoup de questions" #use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Thomas Huriaux" <p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 12e <em>DWN</em> de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Cette semaine a été dominée par quelques <strong>longues discussions conduisant à de vagues conclusions</strong>, il n'y a donc pas beaucoup à rendre compte. </p> <p> L'une des choses les plus importantes qui a eu lieu cette semaine n'est même pas strictement liée à Debian, mais le projet s'y est intéressé, le considérant comme le gardien de la définition des principes du logiciel libre selon Debian et de l'<i>Open Source</i>. Apple a publié le cœur du <a href="../../oldurl?http://apple.com/macosx/server/">serveur Mac OS X</a> sous la <a href="http://www.publicsource.apple.com/">licence publique d'Apple pour le source</a>. La FAQ prétend que « l'initiative de l'<i>Open Source</i> a déterminé que la licence publique d'Apple pour le source est conforme avec la définition de l'<i>Open Source</i> ». Malheureusement, <strong>la licence échoue au niveau des principes du logiciel libre selon Debian</strong> à <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-9903/msg00129.html">deux niveaux</a>. En réponse à cela, Bruce Perens, Wichert Akkerman et Ian Jackson ont adopté une <a href="http://perens.com/APSL.html">position commune</a> pour informer la communauté du problème et <strong>pour demander à Apple de corriger sa licence</strong>. Cela a été <a href="http://lwn.net/1999/0318/a/raymond.html">refusé</a> par Eric Raymond et OSI. Pour remuer un peu plus le couteau dans la plaie, RMS est <a href="mail#1">intervenu</a> avec d'autres raisons de considérer que la licence n'est pas libre. </p> <p> <strong>Tous les développeurs Debian peuvent désormais recevoir deux cédéroms de Debian 2.1 gratuitement de la part de Linux Central.</strong> Vous avez juste à envoyer un courriel signé avec gpg – les détails sont <a href="mail#2">ici</a> . </p> <p> <strong>Richard Braakman a remplacé Brian White en tant que gestionnaire de publication</strong>. L'<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9903/msg00007.html">\ annonce</a> inclut un résumé des pouvoirs et devoirs du gestionnaire de publication. </p> <p> Wichert Akkerman a publié la <a href="http://www.debian.org/~wakkerma/config6/">6e révision</a> de sa <strong>spécification du gestionnaire de configuration</strong>. </p> <p> Ian Jackson <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg01554.html">a proposé</a> de <strong>fermer debian-devel aux envois des non-développeurs</strong>. Cela pourrait <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg01819.html">réduire de moitié le volume</a> de la liste. En général, les personnes sont d'accord pour dire que debian-devel est trop volumineuse, mais ne sont pas d'accord avec l'analyse de Ian prétendant que les non-développeurs sont le problème — et ont un grand nombre d'autres idées. </p> <p> Ian a également <a href="http://lists.debian.org/debian-policy-9903/msg00048.html">\ proposé</a> « ...une nouvelle distinction du niveau de priorité qui diviserait <tt>Optional</tt>, pour que la plupart des personnes ne désirent installer que les paquets qui sont dans la meilleure moitié de l'ancien <tt>Optional</tt> ». L'idée a été très favorablement reçue, la seule question restante étant comment appeler cette nouvelle priorité pour que les personnes réagissent de la bonne façon. </p> <p> <strong>Quand un document appartient-il à Debian ?</strong> L'envoi de <i>The Anarchist FAQ</i> en tant que paquet Debian a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg01628.html">soulevé cette question</a>. Les opinions varient : certaines personnes pensent que Debian ne devrait contenir que des documents liés à l'informatique ou ceux comme le paquet bible-kjv qui a un programme spécial pour y accéder. D'autres pensent que le seul critère comptant est si un développeur pense que le document est suffisamment important pour être empaqueté. Une très longue discussion s'est enchaînée, commençant <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg01616.html">ici</a>. </p> <p> Steve McIntyre est en train <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg01528.html">\ d'organiser</a> un <strong>rassemblement Debian</strong> au Royaume-Uni. Il semble y avoir beaucoup d'intérêt. Un autre rassemblement <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg01542.html">pourrait avoir lieu</a> en Allemagne à un moment quelconque entre aujourd'hui et le 26. </p> <p> <strong>Les nouveaux paquets</strong> ajoutés à Debian cette semaine incluent : </p> <ul> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/x11/alevt.html">\ alevt</a> : visualiseur télétexte pour X11 ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/net/bootp.html">\ bootp</a> : serveur bootp ;</li> <li><a href="../../oldurl?http://www.debian.org/Packages/unstable/non-free/devel/jikes.html">\ jikes</a> : compilateur Java rapide ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/editors/ted.html">\ ted</a> : éditeur de texte riche facile à utiliser pour X ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/doc/maint-guide.html">\ maint-guide</a> : le guide du nouveau responsable Debian ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/admin/queue.html">\ queue</a> : système de répartition de charge transparent ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/net/xfingerd.html">\ xfingerd</a> : démon pour les requêtes finger semblable à BSD avec le support de qmail ;</li> <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/x11/xgdipc.html">\ xgdipc</a> : client GnuDIP graphique.</li> </ul> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature