[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://pdns/fr.po



 Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> écrivait :
  « Après intégration de la relecture de Christian que je remercie

le diff est gros à cause du formatage, semble-t-il.
Deux coquilles
et surtout « replication » qu'on ne peut traduire par réplication ici.
Rediriger ou renvoyer.
a+

-- 
Philippe Batailler



--- fr.po	2005-03-30 16:29:57.000000000 +0200
+++ fr-relu.po	2005-03-30 16:41:53.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: pdns\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-02-09 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-28 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-30 16:41+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +34,9 @@
 "It is highly recommended to run PowerDNS in a chroot. This setting improves "
 "the security of PowerDNS."
 msgstr ""
-"Il est grandement souhaitable de faire tourner PowerDNS dans un environnement fermé d'exécution (« chroot jail »). Cette "
-"configuration améliore la sécurité de PowerDNS."
+"Il est grandement souhaitable de faire tourner PowerDNS dans un "
+"environnement fermé d'exécution (« chroot jail »). Cette configuration "
+"améliore la sécurité de PowerDNS."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -51,8 +52,8 @@
 "queries. Zonetransfers should only happen between master and slave "
 "nameservers."
 msgstr ""
-"Il est fortement recommandé de désactiver les transferts de zones. Cela n'empâchera pas "
-"de répondre aux requêtes TCP. Les transferts de zones ne "
+"Il est fortement recommandé de désactiver les transferts de zones. Cela "
+"n'empêchera pas de répondre aux requêtes TCP. Les transferts de zones ne "
 "devraient avoir lieu qu'entre des serveurs de noms maître et esclave."
 
 #. Type: boolean
@@ -69,8 +70,8 @@
 "With this option PowerDNS can answer questions that are in the local cache "
 "or database. And it recurse when the question can not be answered locally"
 msgstr ""
-"Avec cette option, PowerDNS peut répondre aux demandes qui se trouvent "
-"dans le cache ou la base de données locale. Il effectue une demande externe "
+"Avec cette option, PowerDNS peut répondre aux demandes qui se trouvent dans "
+"le cache ou la base de données locale. Il effectue une demande externe "
 "lorsque la demande ne peut pas être satisfaite localement."
 
 #. Type: string
@@ -104,8 +105,8 @@
 "PowerDNS can listen on other ports. Here can the port specified where it "
 "should listen on."
 msgstr ""
-"PowerDNS peut-être à l'écoute d'autres ports. Veuillez indiquer ici le "
-"port où il doit être à l'écoute."
+"PowerDNS peut être à l'écoute d'autres ports. Veuillez indiquer ici le port "
+"où il doit être à l'écoute."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -130,7 +131,7 @@
 "PowerDNS peut se comporter comme un serveur de noms primaire ou secondaire. "
 "Lorsqu'un serveur de noms ne répond pas parce qu'il est hors service, le "
 "serveur secondaire peut être interrogé. Si vous choisissez « Aucun », "
-"PowerDNS n'effectuera pas de réplication vers un autre serveur de noms."
+"PowerDNS n'effectuera pas de redirection vers un autre serveur de noms."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -145,7 +146,8 @@
 "If you accept here, an initscript will be used to automatically start the "
 "PowerDNS authoritative nameserver."
 msgstr ""
-"Si vous choisissez cette option, PowerDNS sera lancé automatiquement au démarrage du système."
+"Si vous choisissez cette option, PowerDNS sera lancé automatiquement au "
+"démarrage du système."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -161,9 +163,9 @@
 "Allowed values are 127.0.0.1 for an ip address and 192.168.0.0/24 for a "
 "subnet."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer la liste des sous-réseaux, séparés par des points-virgules, qu'il est "
-"autorisé de parcourir. Des valeurs autorisées sont 127.0.0.1 pour "
-"une adresse IP et 192.168.0.0/24 pour un sous-réseau entier."
+"Veuillez indiquer la liste des sous-réseaux, séparés par des points-"
+"virgules, qu'il est autorisé de parcourir. Des valeurs autorisées sont "
+"127.0.0.1 pour une adresse IP et 192.168.0.0/24 pour un sous-réseau entier."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -185,8 +187,8 @@
 "Note: It is always a good idea to use an IP address, it reduces risks of "
 "failure."
 msgstr ""
-"Note : il est toujours préférable de choisir une adresse IP, cela réduit "
-"les risques d'échec."
+"Note : il est toujours préférable de choisir une adresse IP, cela réduit les "
+"risques d'échec."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -206,7 +208,8 @@
 #: ../pdns-backend-ldap.templates:17
 msgid "This is the account that will be used to log in to the LDAP database."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'identifiant qui sera utilisé pour se connecter à la base de données LDAP."
+"Veuillez indiquer l'identifiant qui sera utilisé pour se connecter à la base "
+"de données LDAP."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -231,7 +234,8 @@
 #: ../pdns-backend-ldap.templates:25
 msgid "This password will be used when pdns tries to login to the database."
 msgstr ""
-"Veuille zindiquer le mot de passe qui sera utilisé par pdns pour se connecter à la base de données."
+"Veuillez indiquer le mot de passe qui sera utilisé par pdns pour se "
+"connecter à la base de données."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -244,8 +248,9 @@
 #. Description
 #: ../pdns-backend-ldap.templates:35
 msgid "The distinguished name of the search base."
-msgstr "Nom distinctif (« Distinguished Name ») de la base de données pour "
-"la recherche :"
+msgstr ""
+"Nom distinctif (« Distinguished Name ») de la base de données pour la "
+"recherche :"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -272,10 +277,10 @@
 msgstr ""
 "Trois méthodes d'interrogation de LDAP peuvent être utilisées. Avec le style "
 "« Simple », PowerDNS utilisera la fonction de recherche pour obtenir les "
-"données de LDAP. Si vous choisissez le format « Arbre », le nom d'hôte "
-"sera directement converti en DN. Ceci permettra un gain de performances "
-"de 7%. Si la méthode « Stricte » est utilisée, PowerDNS générera "
-"lui-même les pointeurs inverses."
+"données de LDAP. Si vous choisissez le format « Arbre », le nom d'hôte sera "
+"directement converti en DN. Ceci permettra un gain de performances de 7%. Si "
+"la méthode « Stricte » est utilisée, PowerDNS générera lui-même les "
+"pointeurs inverses."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -284,8 +289,8 @@
 "WARNING: Using the strict method will disable the ability to do zone "
 "transfers"
 msgstr ""
-"ATTENTION : l'utilisation de la méthode « Stricte » supprime la "
-"possibilité d'effectuer des transferts de zones."
+"ATTENTION : l'utilisation de la méthode « Stricte » supprime la possibilité "
+"d'effectuer des transferts de zones."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -312,23 +317,23 @@
 "If the MySQL server is running on another port please specify the port where "
 "MySQL is running on."
 msgstr ""
-"Si le serveur de base de données MySQL est à l'écoute sur un port non standard, "
-"veuillez l'indiquer ici."
+"Si le serveur de base de données MySQL est à l'écoute sur un port non "
+"standard, veuillez l'indiquer ici."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../pdns-backend-mysql.templates:19
 msgid "This is the account that will be used to log in to the MySQL server."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'identifiant de connexion au serveur de base de données MySQL."
+"Veuillez indiquer l'identifiant de connexion au serveur de base de données "
+"MySQL."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../pdns-backend-mysql.templates:27
 msgid ""
 "This password will be used when pdns tries to login to the MySQL server."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer le mot de passe de connexion au serveur MySQL."
+msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe de connexion au serveur MySQL."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -340,8 +345,7 @@
 #. Description
 #: ../pdns-backend-mysql.templates:37 ../pdns-backend-pgsql.templates:37
 msgid "This database is used to get the data."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer la nom de la base qui héberge les données."
+msgstr "Veuillez indiquer la nom de la base qui héberge les données."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -368,8 +372,8 @@
 "If the PostgreSQL server is running on another port please specify the port "
 "where PostgreSQL is running on."
 msgstr ""
-"Si le serveur de base de données PostgreSQL est à l'écoute sur un port non standard, "
-"veuillez l'indiquer ici."
+"Si le serveur de base de données PostgreSQL est à l'écoute sur un port non "
+"standard, veuillez l'indiquer ici."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -377,7 +381,8 @@
 msgid ""
 "This is the account that will be used to log in to the PostgreSQL server."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'identifiant de connexion au serveur de base de données PostgreSQL."
+"Veuillez indiquer l'identifiant de connexion au serveur de base de données "
+"PostgreSQL."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -399,8 +404,7 @@
 #: ../pdns-backend-sqlite.templates:4
 msgid ""
 "The database that PowerDNS will use to get out information about domains."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer la nom de la base qui héberge les données."
+msgstr "Veuillez indiquer la nom de la base qui héberge les données."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -409,9 +413,9 @@
 "This will create an initial setup for PowerDNS and contains all elements "
 "that is needed for master, slave and superslave operations."
 msgstr ""
-"La procédure en cours va créer une configuration initiale de PowerDNS qui contiendra tous les "
-"éléments nécessaires pour les opérations de maître, d'esclave et de "
-"super-esclave."
+"La procédure en cours va créer une configuration initiale de PowerDNS qui "
+"contiendra tous les éléments nécessaires pour les opérations de maître, "
+"d'esclave et de super-esclave."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -421,7 +425,5 @@
 "following command: zone2sql --zone=zonefile --gmysql | sqlite <database>"
 msgstr ""
 "Si vous avez des fichiers de zone de BIND, vous pouvez facilement les "
-"ajouter avec la commande suivante : « zone2sql·--zone=zonefile·"
-"--gmysql·|·sqlite·<database> »"
-
-
+"ajouter avec la commande suivante : « zone2sql·--zone=zonefile·--gmysql·|"
+"·sqlite·<database> »"

Reply to: