Le 29.03.2005 07:57:47, Christian Perrier a écrit :
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) (jean-luc.coulon@wanadoo.fr): > Voici une traduction po-debconf pour fvwm-shell. > Merci d'avance pour vos relectures. > > Faute de mieux, j'ai traduit scroll-terminal par « console ». C'est ce qui me semble le mieux. Pour "alternate", j'ai hésité puis quand même mis "alternatif". Il me semblait utile de faire passer cette notion que ce qu'on indique alors est une solution de secours au cas où la première valeur indiquée ne fonctionne pas. Peut-être me suis-je trompé...
Dans la liste des terminaux X possibles, il y a en VO « alternate », je l'ai traduit par « autre ».
je pense que le « alternative » permet de préciser ce qu'est l'autre lorsqu'on a choisi cette option.
Jean-Luc
Attachment:
pgprMfwJ043kp.pgp
Description: PGP signature