[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TAF] po://xmorph/fr.po



Le paquet Debian natif xmorph est internationalisé mais n'est
pas encore traduit en français.

Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet 
"[ITT] po://xmorph/fr.po""

Comment procéder pour traduire :

-utiliser le fichier POT attaché à ce mail

-le mettre dans un répertoire chez vous, par exemple
~/traducs/po-debconf/TODO/xmorph

-le copier sous le nom fr.po (IMPORTANT, cela permet de garder
l'original)

-l'éditer et traduire, de préférence avec un outil dédié genre kbabel
ou poedit (ou emacs et son po-mode s'il ne vous enquiquine pas trop)

-ne pas oublier de remplir les champs :


Project-Id-Version: --> mettre ici le nom du paquet et sa version au
moment de la traduc est une bonne idée
Last-Translator: --> le plus souvent votre outil mettra tout seul
VOTRE adresse
Language-Team: --> mettez "French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"


-envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet "[RFR] po://xmorph/fr.po

-une fois "suffisamment" de relectures envoyées et la synthèse faite,
postez un "[LCFC] po://xmorph/fr.po" de préférence en
"réponse" à votre RFR

-envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet. Ci-dessous
mon script "bug-trad" à moi, à utiliser "bug-trad xmorph"

#!/bin/sh
reportbug --attach=fr.po --include="/home/bubulle/src/debian/translation/po/patch-translate.txt" --offline -s "$1: French translation" --severity=wishlist --tag=patch --tag=l10n --no-config-files --package-version="N/A" $1

Le contenu du fichier patch-translate.txt :

========================================================================
Please find attached the french translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as fr.po in the appropriate place in
your package build tree.
========================================================================

Une fois reçu le numéro du bogue postez une dernière fois dans
debian-l10n-french un mail avec le sujet 
"[BTS] po://xmorph/fr.po #xxxxxx"

où xxxxxx est le numéro du bogue.

Ces informations sont destinées à renseigner le suivi automatique de
l'avancement des traductions :
http://people.debian.org/~bertol/


Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:

[TAF] : « Traduction A Faire ». Ce message indique que tel ou tel
        document est à traduire
[ITT] : « Intent To Translate » ou Intention de Traduire
        Le document mentionné va etre traduit par l'émetteur de ce
        courriel
        Il devient « propriétaire » de la traduction
[RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
        Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document
        Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence
        et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste
[LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU)
        Le traducteur va bientot envoyer ou "commiter" cette traduction
        Depechez-vous si vous avez des modifications a suggérer
[BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues
        C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
        statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction
        La traduction n'est en général pas jointe au message
[DONE]: Travail terminé sur ce document
        C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
        statistiques : la traduction a en fait été intégrée. Pas la peine de
        le faire quand un BTS existe car le robot d'analyse le fera lui-meme
        Ce marqueur est utilisé dans des cas particuliers où il est 
        nécessaire de "fermer" un travail en cours.
[HOLD]: Il n'est pas nécessaire de travailler sur ce document. Il est
        probablement déjà traduit mais cela n'apparait pas sur les pages
        d'état en raison d'un cas particulier quelconque.


Les pseudo-URLs:

On désigne les documents sous forme de pseudo-URL:

type://document/lang.po

type:
 po : traduction des messages d'un programme
 po-debconf : traduction des écrans debconf d'un paquet Debian
 man : traduction d'une page de manuel

document:
 c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW

lang:
 c'est la langue...donc en général "fr" pour le français


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-09 14:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gtkmorph/callbacks.c:95
#, c-format
msgid "the mesh(es) %s were not saved! do you want to exit anyway?"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:148
msgid ""
"Here are a few tips at using this program\n"
"0) at startup the program is set for ``warping'': read the ``warp help''\n"
"1) to morph, you need to have 2 or more `input images' :\n"
" use `add an image' (it is in the `file' menu); read the ``morph help''\n"
"2) if you keep the mouse still on a menu voice or on a button\n"
"  for a moment, you may read the help tips.\n"
"3) when the mouse pointer is in on the mesh grid, by hitting\n"
"  the right button, you get an useful menu.\n"
"\n"
"\n"
"If you need more help, activate the guide."
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:168
msgid ""
"To morph:\n"
"  1) load an image in each `input image',\n"
"  2) edit the meshes by dragging the points (and use the menu that you get\n"
"       by the right mouse button)\n"
"  3) set the `blending factors' and `mesh factors' as desired\n"
"  3) and hit `do morph'\n"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:183
msgid ""
"It is not difficult to use this program for warping: just\n"
"  1) load an image in the `input image 1',\n"
"  2) edit the meshes by dragging the points (and use the menu that you get\n"
"       by the right mouse button)\n"
"  3) and hit `do warp'\n"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:223 gtkmorph/interface.c:495 po/gtkmorph.glade.c:47
msgid "load session"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:235 gtkmorph/interface.c:503 po/gtkmorph.glade.c:48
msgid "save session"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:302
msgid ""
"to blend the images, the sum of the all `image mixing factors' must be "
"nonzero\n"
"I have put default values for you"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:337 gtkmorph/movies.c:50
msgid "to morph, you must have at least two input images"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:798
msgid "load image"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:837
msgid "load mesh"
msgstr ""

#. FIXME auto save doesnt work
#. if( set_fs_mesh_filename(i) == FALSE|| button->state & GDK_SHIFT_MASK)
#: gtkmorph/callbacks.c:854
msgid "save mesh n."
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:873 gtkmorph/utils.c:1310
msgid "internal error: the image doesnt exist!"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:903
msgid "save image (only PPM format) n."
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:979
msgid "to mix images, you must have at least two input images"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:1064
msgid "to interpolate meshes, you must have at least two input images"
msgstr ""

#: gtkmorph/callbacks.c:1078
msgid ""
"to interpolate the meshes, the sum of the all `mesh factors' should be "
"nonzero\n"
"I have set some default values for you"
msgstr ""

#: gtkmorph/gtk_subimagesel.c:462
msgid "you must load an image before you may choose a subimage"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:49
msgid " Introduction"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:51
msgid ""
"     Welcome to GtkMorph\n"
"\n"
"GtkMorph is a powerful program that permits you to warp or morph images.\n"
"\n"
"   Using this guide.\n"
"\n"
"Hit 'next' to skip a topic, or 'do it' to do it; when you have done a topic, "
"hit 'Guide' in the main window to come back to the guide.\n"
" If you are not satisfied by the way you have complied with the guide "
"requests, hit 'prev' and 'do it' to retry the task.\n"
"As a first task, you may get acquainted with the main gtkmorph window: if "
"you want to give it a look, hit 'do it': the main window will pop up! Note "
"that, if you keep the mouse still on a menu voice or on a button for a "
"moment, a tip shows up. When you are done, hit 'Guide' to come back to the "
"guide.\n"
"If you know the program main window, simply hit 'next'.\n"
"\n"
"If you are fed up with the guide, you may stop it at any time by closing "
"this window: the normal gtkmorph program will pop up."
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:71
msgid " Select subimage size"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:73
msgid ""
"Now you select the size that the output image(s) will have. To this end, in "
"the lower part of the main window, there is a pair of spins; select your "
"preferred size and hit 'apply'.\n"
"After that, you will be brought back to the guide.\n"
"You may change the size again by selecting 'resulting size...' in the Edit "
"menu."
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:80
msgid " Morph or warp"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:82
msgid ""
"You may `warp' or `morph'.\n"
"\n"
"'Warp' means 'to deform, contort, distort, wring, bend, or otherwise "
"twist'.\n"
"If you have one single input image and you want to make a distortion of it, "
"then you want to warp it. In this case, hit 'next'\n"
"\n"
"'Morphing' images instead means 'blending together warped versions of the "
"images. So to morph you need two or more input images.\n"
"In this case, press 'do it', and, in the File menu, choose 'add image' as "
"many times as to reach the required number of input images, then hit 'Guide' "
"in the main window.\n"
"\n"
"Note that at startup the program is set for ``warping'': there is only one "
"input image."
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:97
msgid " Load image(s)"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:99
msgid ""
"Now you need to load the input images.\n"
"In each input image window, load the input image using the big 'load image' "
"button."
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:103
msgid "WLoad reference image"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:105
msgid ""
"If you wish, you may load an image in the main window; it may help you if "
"you are warping images and you want to have a reference to use as a target. "
"This is not really necessary, and you may do as well without.\n"
"\n"
"If in this reference image there are 3 important features, like the eyes and "
"mouth in face, then you should drag the 3 white points on these features.\n"
"\n"
"Similarly, if you have a reference mesh that is associated to this image, "
"you may load it now, using the 'load mesh' button\n"
"\n"
"When done, click 'Guide'."
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:115
msgid " Select subimage(s)"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:117
msgid ""
"Now you select a subimage of each input image. You do this by either moving "
"the selection rectangle (using the spins at bottom of the window) or by "
"dragging the 3 white feature points. (see [1] below)\n"
"\n"
"When you have chosen the preferred subimage, hit 'apply' (and the window "
"will close). If later you find out that are not satisfied of your choice, "
"you may click in the option menu (at center top) and select 'choose "
"subimage' to repeat this process.\n"
"\n"
"Alternatively, if you have already a mesh for this image, you may load it "
"now; since the subimage selection is saved with the mesh; when you load the "
"saved mesh, the subimage is reselected for you.\n"
"\n"
" [1] Note that you cannot position the 3 points freely: their mutual "
"position is copied from the position of the 3 reference points in the "
"resulting image; so you will need to be patient.\n"
"Note also that the selection rectangle has currently a fixed aspect (see "
"[2]); if you want to freely change the aspect, change the 'preserve aspect "
"ratio' setting in the 'settings'.\n"
" [2] 'aspect' is the ratio between width and height."
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:140
msgid " Adjust mesh"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:142
msgid ""
"Now you adjust the mesh in the input image(s) so that they best fit to the "
"features of those images. If you hit the right mouse key while on the mesh, "
"you will get a menu.\n"
"It is very important that points in different meshes are syncronized, that "
"is, that point (i,j) in every mesh is associated to the same type of "
"feature; for this reason, when you drag a point in a mesh, the same point "
"flashes in all other meshes.\n"
"From time to time, you better save the mesh(es).\n"
"\n"
"Tips:\n"
"  1) try to keep the mesh lines as linear as possible:\n"
"   add new lines (with right mouse button) if this helps!\n"
"  2) to have a better morph, for each image, set the `morph factors' to\n"
"    a maximum, hit `do warp' and try to adjust the mesh until this warp\n"
"    looks right\n"
"  3) if you are fighting with small details, then you should increase\n"
"    the resulting image size until you have fixed things\n"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:160
msgid "WWarp"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:161
msgid ""
"Hit the 'do warp' button to view the warp. If you are not satisfied, choose "
"'edit mesh' in the option menu (top center) and edit the mesh further.From "
"time to time, you better save the mesh.\n"
"\n"
"Tips:\n"
"  1) try to keep the mesh lines as linear as possible:\n"
"   add new lines (with right mouse button) if this helps!\n"
"  2) if you are fighting with small details, then you should increase\n"
"    the resulting image size until you have fixed things\n"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:171
msgid "MMorph"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:172
msgid ""
"To morph your images, you must decide how much each image should influence "
"the resulting morph. To this end, you adjust the morph factors to your need; "
"the 'mesh interpolation' slide tells how much this mesh will influence the "
"resulting mesh, and the 'image blending' tells how much this image is "
"visible in the resulting image.\n"
"\n"
"Then hit the 'do morph' button in the main window to view the morph.\n"
" If you are not satisfied, choose 'edit mesh' in the option menu (top "
"center) and edit the mesh further; or, choose 'view warp&mesh' and edit the "
"morph factors.\n"
"\n"
"If you want to change the morph factors further, choose ``morph factors..'' "
"in the 'edit' menu\n"
"\n"
"Tip: set all factors to equal values and do a morph: if the images do not "
"superimpose well, you may try to select a subimage in each image so that "
"they superimpose better"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:189
msgid "MMovie"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:190
msgid ""
"To make a movie of your morph, choose 'morph sequence' in the Morph menu. A "
"window will pop up. Click on help there for further help."
msgstr ""

#. END OF LIST
#: gtkmorph/guide.c:193
msgid " End"
msgstr ""

#: gtkmorph/guide.c:194
msgid ""
"Here ends the guide.\n"
"\n"
"Goodbye and thank you"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gtkmorph/interface.c:69 po/gtkmorph.glade.c:7
msgid "gtkmorph"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:88 po/gtkmorph.glade.c:9
msgid "File"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:95 po/gtkmorph.glade.c:8
msgid "File menu"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:97 po/gtkmorph.glade.c:10
msgid "Edit"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:105 po/gtkmorph.glade.c:11
msgid "Settings"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:113 po/gtkmorph.glade.c:12
msgid "Morph"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:130 po/gtkmorph.glade.c:13
msgid "Help"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:145 po/gtkmorph.glade.c:14
msgid "this is the resulting image"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:147 po/gtkmorph.glade.c:15
msgid "resulting image and resulting mesh"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:171 gtkmorph/interface.c:852 po/gtkmorph.glade.c:17
#: po/gtkmorph.glade.c:68
msgid ""
"load\n"
"image"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:179 po/gtkmorph.glade.c:16
msgid ""
"load the image. This image may not be warped or morphed, but it may help in "
"setting the resulting mesh"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:181 gtkmorph/interface.c:861 po/gtkmorph.glade.c:19
#: po/gtkmorph.glade.c:70
msgid ""
"load\n"
"mesh"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:190 gtkmorph/interface.c:870 po/gtkmorph.glade.c:21
#: po/gtkmorph.glade.c:72
msgid ""
"save\n"
"mesh"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:207 po/gtkmorph.glade.c:23
msgid ""
"``view loaded'': view the loaded image and edit the mesh on it. \\n ``view "
"morphed'': view the result of morphing.     ``v.morph&mesh'' as above but "
"with the mesh.  ``edit eyes points'' sets the reference position of the eyes"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:209 po/gtkmorph.glade.c:24
msgid "view loaded"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:212 po/gtkmorph.glade.c:25
msgid "view morphed"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:215 po/gtkmorph.glade.c:26
msgid "v morph&meshes"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:218 po/gtkmorph.glade.c:27
msgid "edit eyes points"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:223 gtkmorph/interface.c:903 po/gtkmorph.glade.c:28
#: po/gtkmorph.glade.c:79
msgid "settings"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:232 po/gtkmorph.glade.c:30
msgid ""
"interpol.\n"
"meshes"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:240 po/gtkmorph.glade.c:29
msgid ""
"set this mesh to be an interpolation of all other meshes, using ``mesh "
"factors'' as weights"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:242 po/gtkmorph.glade.c:33
msgid ""
"do\n"
"blending"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:250 po/gtkmorph.glade.c:32
msgid ""
"mix all the warped images in the ``resulting image'' using ``image blending "
"factors'' as weights"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:252 po/gtkmorph.glade.c:36
msgid ""
"do\n"
"morph"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:260 po/gtkmorph.glade.c:35
msgid ""
"the input images are warped to the resulting mesh and blended using ``image "
"blending factors'' as weights.  It has the same effect as if you hit all the "
"``do warp'' buttons and then you hit the ``do blending'' button."
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:262 gtkmorph/interface.c:922 po/gtkmorph.glade.c:39
#: po/gtkmorph.glade.c:84
msgid ""
"save\n"
"image"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:270 gtkmorph/interface.c:930 po/gtkmorph.glade.c:38
#: po/gtkmorph.glade.c:83
msgid "it saves whatever image is currently shown in the window"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:272 gtkmorph/interface.c:932 po/gtkmorph.glade.c:42
#: po/gtkmorph.glade.c:87
msgid "guide"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:280 gtkmorph/interface.c:940 po/gtkmorph.glade.c:41
#: po/gtkmorph.glade.c:86
msgid "back to guide"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:317 po/gtkmorph.glade.c:43
msgid "resulting image size"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:335 gtkmorph/interface.c:1159 po/gtkmorph.glade.c:44
#: po/gtkmorph.glade.c:103
msgid "width"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:354 gtkmorph/interface.c:1177 po/gtkmorph.glade.c:45
#: po/gtkmorph.glade.c:104
msgid "height"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:373 gtkmorph/interface.c:1195 po/gtkmorph.glade.c:46
#: po/gtkmorph.glade.c:105
msgid "apply"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:520 po/gtkmorph.glade.c:49
msgid "add an image"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:537 po/gtkmorph.glade.c:50
msgid "Quit"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:581 po/gtkmorph.glade.c:51
msgid "show all images"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:598 po/gtkmorph.glade.c:52
msgid "resulting image size..."
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:606 po/gtkmorph.glade.c:53
msgid "show morph factors"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:650 po/gtkmorph.glade.c:55
msgid "interpolate meshes"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:657 po/gtkmorph.glade.c:54
msgid ""
"the mesh of the resulting image is set to an interpolation of the input "
"images' meshes, weighted by the ``mesh factors''"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:659 po/gtkmorph.glade.c:57
msgid "morph images"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:666 po/gtkmorph.glade.c:56
msgid ""
"the input images are warped to the resulting mesh and blended using ``image "
"blending factors'' as weights. It has the same effect as if you hit all the "
"``do warp'' buttons and then you hit the ``do blending'' button"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:680 po/gtkmorph.glade.c:58
msgid "restore morph coefficients..."
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:688 po/gtkmorph.glade.c:60
msgid "store morph coefficients..."
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:695 po/gtkmorph.glade.c:59
msgid ""
"stores internally the state of all mesh and image-blending factors (to make "
"morph sequences)"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:697 po/gtkmorph.glade.c:62
msgid "morph sequence"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:704 po/gtkmorph.glade.c:61
msgid ""
"create and save many morphs, equally spaced between the morph start and the "
"morph end (that you have already stored with the above menu)"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:739 gtkmorph/interface.c:833 po/gtkmorph.glade.c:63
#: po/gtkmorph.glade.c:67
msgid "error!"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:751 po/gtkmorph.glade.c:64
msgid "load the selected image"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:887 po/gtkmorph.glade.c:74
msgid ""
"``edit mesh'': view the loaded image and edit the mesh on it.         ``view "
"warp'': view the result of warping the loaded image from this mesh to the "
"resulting mesh.               ``v. warp&meshes'' as before but with both "
"meshes on.              ``choose subimage'' choose which subimage of the "
"loaded image you wish to use.            You can also use the 'settings' "
"button to change these settings more finely."
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:889 po/gtkmorph.glade.c:75
msgid "edit mesh"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:892 po/gtkmorph.glade.c:76
msgid "view warp"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:895 po/gtkmorph.glade.c:77
msgid "v. warp&meshes"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:898 po/gtkmorph.glade.c:78
msgid "choose subimage"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:912 po/gtkmorph.glade.c:81
msgid ""
"do\n"
"warp"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:920 po/gtkmorph.glade.c:80
msgid ""
"warp this image from this mesh to the resulting mesh, and show the result in "
"this window or an accessory window"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:976 po/gtkmorph.glade.c:88
msgid ""
"these coefficents decide how much this image/mesh will influence the final "
"morph"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:978 po/gtkmorph.glade.c:89
msgid "coefficients"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:997 po/gtkmorph.glade.c:90
msgid ""
"image\n"
"blending"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1007 po/gtkmorph.glade.c:92
msgid ""
"mesh\n"
"interp."
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1053 po/gtkmorph.glade.c:94
msgid ""
"when you morph the images, or you ``do mixing'', this factor will measure "
"how much this image will show in the mixing in the resulting image"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1067 po/gtkmorph.glade.c:95
msgid ""
"when you use the ``interpolate meshes'' function, the ``mesh factor'' "
"measures how much this mesh will influence the resulting image's mesh"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1078 po/gtkmorph.glade.c:96
msgid "subimage position"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1094 po/gtkmorph.glade.c:98
msgid "reset"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1101 po/gtkmorph.glade.c:97
msgid "infer the subimage from the eyes position"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1110 po/gtkmorph.glade.c:99
msgid "x coordinate of center"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1112 po/gtkmorph.glade.c:100
msgid "c x"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1138 po/gtkmorph.glade.c:101
msgid "y coordinate of center"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1140 po/gtkmorph.glade.c:102
msgid "c y"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1321 po/gtkmorph.glade.c:106
msgid "warning"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1332 po/gtkmorph.glade.c:108
msgid "warning!"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1348 po/gtkmorph.glade.c:107
msgid "ok"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1387 po/gtkmorph.glade.c:109
msgid "warped image"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1449 po/gtkmorph.glade.c:110
msgid "guide..."
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1466 po/gtkmorph.glade.c:111
msgid "help..."
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1482 po/gtkmorph.glade.c:112
msgid "generic help"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1490 po/gtkmorph.glade.c:113
msgid "warp help"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1498 po/gtkmorph.glade.c:114
msgid "morph help"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1515 po/gtkmorph.glade.c:115
msgid "why the beep?"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1562 po/gtkmorph.glade.c:116
msgid "unselect point"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1570 po/gtkmorph.glade.c:117
msgid "select point"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1578 po/gtkmorph.glade.c:118
msgid "add horizontal line"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1589 po/gtkmorph.glade.c:119
msgid "add vertical line"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1600 po/gtkmorph.glade.c:120
msgid "del horizontal line"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1611 po/gtkmorph.glade.c:121
msgid "del vertical line"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1659 po/gtkmorph.glade.c:122
msgid "start"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1667 po/gtkmorph.glade.c:123
msgid "end"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1725 po/gtkmorph.glade.c:124
msgid "gtkmorph movie"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1750 po/gtkmorph.glade.c:125
msgid "how many frames will be saved; each will be saved in a file"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1752 po/gtkmorph.glade.c:126
msgid "how many frames"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1786 po/gtkmorph.glade.c:127
msgid ""
"the files of the frames will be numbered sequentially starting from this "
"number"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1788 po/gtkmorph.glade.c:128
msgid "number of first file"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1815 po/gtkmorph.glade.c:129
msgid "file base name"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1831 po/gtkmorph.glade.c:130
msgid "frame"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1833 po/gtkmorph.glade.c:131
msgid "animations"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1849 po/gtkmorph.glade.c:133
msgid "create animated gif"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1858 po/gtkmorph.glade.c:132
msgid ""
"creates an animated gif (needs 'convert' from imagemagick) and plays it "
"(needs 'animate' from imagemagick)"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1860 po/gtkmorph.glade.c:135
msgid "animate sequence"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1869 po/gtkmorph.glade.c:134
msgid ""
"show animated sequence after saving it all  (needs 'animate' command from "
"imagemagick)"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1871 po/gtkmorph.glade.c:137
msgid "replay"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1882 po/gtkmorph.glade.c:136
msgid "resaves and replays animations"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1884 po/gtkmorph.glade.c:139
msgid "creates mpeg"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1893 po/gtkmorph.glade.c:138
msgid ""
"creates an mpeg file and plays it; will use a parameter file (see help) "
"(needs 'mpeg_encode' and 'mpeg_play')"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1923 po/gtkmorph.glade.c:141
msgid " ok "
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1932 po/gtkmorph.glade.c:140
msgid "creates and saves all morphs, builds animations"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1937 po/gtkmorph.glade.c:66 po/gtkmorph.glade.c:142
msgid "cancel"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:1950 po/gtkmorph.glade.c:143
msgid "help"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2002 po/gtkmorph.glade.c:144
msgid "gtkmorph guide"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2045 po/gtkmorph.glade.c:146
msgid "prev"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2053 po/gtkmorph.glade.c:145
msgid "go back to previous guide pane"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2055 po/gtkmorph.glade.c:148
msgid "do it"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2063 po/gtkmorph.glade.c:147
msgid "do what is proposed in this pane"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2065 po/gtkmorph.glade.c:150
msgid "next"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2073 po/gtkmorph.glade.c:149
msgid "skip this and go to next guide pane"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2113 po/gtkmorph.glade.c:151
msgid "question"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2121 po/gtkmorph.glade.c:154
msgid "question?"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2145 po/gtkmorph.glade.c:152
msgid "Yes"
msgstr ""

#: gtkmorph/interface.c:2153 po/gtkmorph.glade.c:153
msgid "No"
msgstr ""

#: gtkmorph/main.c:248
msgid ""
"You have only one input images: all you can do is to warp it;\n"
"that is, if you hit the warp button, the 'input image 1' will be warped\n"
"from to the 'input mesh' to the 'resulting mesh'. If you want to \n"
"morph images, select `add image' in the file menu."
msgstr ""

#: gtkmorph/main.c:255
msgid "You have two input images: you may morph them to a resulting image."
msgstr ""

#: gtkmorph/movies.c:276
#, c-format
msgid ""
"Help on movie making: when you hit ok, gtkmorph will repeat a loop for %d "
"times.\n"
"Any time, it will set the warping and image-blending factors to\n"
"an interpolation between the values that you have stored as 'first' and "
"'end'.\n"
"Any time, it will save the morphed image, starting from '%s' and ending with "
"'%s'.\n"
"Then it will create any animation that you have asked to create:\n"
" the animated gif is called '%s.gif',\n"
" the mpeg file is called '%s.mpeg'\n"
"  (and mpeg_encode will use '%s.param' for parameters if available)\n"
"and play them.\n"
"You may recreate animations from preexisting frames by hitting 'replay'\n"
msgstr ""

#. gtkmorph_settings_callback,
#. ***** next******
#: gtkmorph/settings.c:67
msgid "no warnings"
msgstr ""

#. name
#. integer value, stored in pointer
#. accels
#: gtkmorph/settings.c:70
msgid ""
"dont warn, just beep; warnings may be read with 'why the beep' in the 'help' "
"menu"
msgstr ""

#. widget that is expressing this setting
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:74
msgid "mesh cant overlap"
msgstr ""

#. name
#. integer value, stored in pointer
#. accels NOW IGNORED
#: gtkmorph/settings.c:77
msgid "a mesh point cannot enter in a neighbouring cell)"
msgstr ""

#. tooltip (they are translated below)
#. widget that is expressing this setting
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:81
msgid "mesh factors sum to 1"
msgstr ""

#. name
#. integer value, stored in pointer
#. accels NOW IGNORED
#: gtkmorph/settings.c:84 gtkmorph/settings.c:92
msgid ""
"the factors should sum to 1;\n"
"if they dont, they are internally renormiized before using"
msgstr ""

#. tooltip 
#. widget that is expressing this setting
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:89
msgid "image factors sum to 1"
msgstr ""

#. tooltip 
#. widget that is expressing this setting
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:97
msgid "automatic mesh interpolation"
msgstr ""

#. name
#. integer value, stored in pointer
#. accels NOW IGNORED
#: gtkmorph/settings.c:100
msgid ""
"automatically interpolates the resulting mesh when morphing (note that in "
"this case you can't edit it)"
msgstr ""

#. tooltip 
#. widget that is expressing this setting 
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:104
msgid "automatic blending"
msgstr ""

#. name
#. integer value, stored in pointer
#. accels NOW IGNORED
#: gtkmorph/settings.c:107
msgid ""
"automatically blends the images when the image blending factors are changed"
msgstr ""

#. tooltip 
#. widget that is expressing this setting 
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:111
msgid "mesh auto sync"
msgstr ""

#. name
#. integer value, stored in pointer
#. accels NOW IGNORED
#: gtkmorph/settings.c:114
msgid "any change (add/del, label/unlabel) to a mesh is replicated"
msgstr ""

#. tooltip 
#. widget that is expressing this setting
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:118
msgid "warped image in other win"
msgstr ""

#. name
#. integer value, stored in pointer
#. accels NOW IGNORED
#: gtkmorph/settings.c:121
msgid "put warped images in another window"
msgstr ""

#. tooltip (they are translated below)
#. widget that is expressing this setting
#. ***** next******
#. what is shown after a "warp" or "mix" or "morph"
#. button is hit ?
#: gtkmorph/settings.c:127
msgid "show warp after warp"
msgstr ""

#: gtkmorph/settings.c:130
msgid ""
"switch the input window(s) to the warped image after a warp (overridden by "
"the above)"
msgstr ""

#. gtkmorph_image_settings_callback,
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:193
msgid "preserve aspect ratio"
msgstr ""

#. name
#. integer value, stored in pointer
#. accels NOW IGNORED
#: gtkmorph/settings.c:196
msgid "when loading an image, preserve aspect ratio"
msgstr ""

#. tooltip (they are translated below)
#. widget that is expressing this setting
#. ***** next******
#: gtkmorph/settings.c:200
msgid "dim image"
msgstr ""

#. widget that is expressing this setting
#. ***** next******
#: gtkmorph/settings.c:207
msgid "view original mesh"
msgstr ""

#. widget that is expressing this setting
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:214
msgid "view original points"
msgstr ""

#. widget that is expressing this setting
#. ***** next******
#: gtkmorph/settings.c:221
msgid "view warped mesh"
msgstr ""

#. widget that is expressing this setting
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:228
msgid "view warped points"
msgstr ""

#. widget that is expressing this setting
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:235
msgid "view eyes"
msgstr ""

#. widget that is expressing this setting
#.  /****** next *****/ /* HACK FIXME : NOW IGNORED */
#.  "view .../loaded image/subimage/warped image/", //name
#. GUINT_TO_POINTER(1),//integer value, stored in pointer
#. NULL,//accels NOW IGNORED
#. "view warped image instead of original image",
#. NULL, //widget that is expressing this setting
#. ***** next ****
#: gtkmorph/settings.c:249
msgid "mesh is readonly"
msgstr ""

#: gtkmorph/support.c:121
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""

#: gtkmorph/support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:687
#, c-format
msgid ""
"The image %d has an %ld by %ld mesh while the resulting mesh is %d by %d!\n"
"I cant warp it!\n"
"I suggest that you add lines so that both meshes are %d by %d"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:821
msgid "error: probably your subimage was not contained in the image"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:978
#, c-format
msgid "could not open file '%s' for write: %s"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:1024
#, c-format
msgid "could not open file '%s' for read: %s"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:1029
msgid "parsing of session failed at first header!"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:1105
msgid "can't reload the full session-no more available images"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:1140
msgid "parsing of session failed"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:1176
#, c-format
msgid "the attempt to load the image file %s as produced error: %s"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:1217
msgid "in img"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:1245
#, c-format
msgid "can't resize %dth image-no filename"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:1260
#, c-format
msgid ""
"the attempt to reload the image file %s to resize it as produced error: %s"
msgstr ""

#. it looks bad: it would be nicer if done with a static inline fun...
#. but it must return the caller, not itself !
#: gtkmorph/utils.c:1292 gtkmorph/utils.c:1320 gtkmorph/utils.c:1342
#, c-format
msgid "the attempt to save the image file %s as produced error: %s"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:1348
#, c-format
msgid "the attempt to close the saved image file %s as produced error: %s"
msgstr ""

#: gtkmorph/utils.c:1786
msgid "input image"
msgstr ""

#: po/gtkmorph.glade.c:65
msgid "OK"
msgstr ""

Reply to: