[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS]man://cron-apt



Merci à Denis Barbier pour cette relecture attentive. Ces propositions ont
été acceptées.

Par contre, pour la phrase de copyright, après avoir vu de nombreuses façons
de la traduire, j'en ai trouvé une assez bien construite que j'ai adaptée.

Ce qui donne :
"Ce manuel est un logiciel libre. Vous pouvez le redistribuer et/ou le
modifier conformément aux termes de la Licence Publique Générale GNU
(GNU-GPL) telle que l'a publiée la Free Software Foundation (Fondation pour
le Logiciel Libre), soit selon la version 2, soit (à votre convenance) selon
toute autre version postérieure."

Valéry Perrin

----- Original Message ----- From: "Denis Barbier" <barbier@linuxfr.org>
To: <debian-l10n-french@lists.debian.org>
Sent: Sunday, February 27, 2005 10:26 AM
Subject: Re: [LCFC]man://cron-apt


On Sun, Feb 27, 2005 at 12:34:57AM +0100, Valery Perrin wrote:
Bonsoir,

Je n'ai pas eu de relecture de ce man. Bien sûr il n'y a pas eu beaucoup
de
modif, mais j'aurais bien aimé que quelqu'un jette un petit oeil dessus
avant de le renvoyer au mainteneur...

La succession de points-virgule dans le dernier paragraphe n'est pas
terrible,
mais je ne sais pas quoi proposer de mieux, il faudrait regarder d'autres
traductions.

Denis




Reply to: