[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://sugarplum/fr.po



Le dim 19/09/2004 à 08:52, Christian Perrier a écrit :
> Relecture. Attention aux espaces insécables devant les points
> d'interrogation.
> 
> Pense également à utiliser msgcat avant d'envoyer ton fichier afin que
> les traductions soient multi-lignes ce qui facilite les diffs.
> 
dernière relecture pour modifications.

Pierre Le Mignant
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugarplum-0.9.10-5\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-16 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Le Mignant pierre <pierre.lemignant@worldonline.fr>\n"
"Language-Team: pierre.lemignant@worldonline.fr <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:4
msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?"
msgstr "Souhaitez-vous configurer votre serveur web pour sugarplum?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:4
msgid "To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be modified."
msgstr "Afin d'activer sugarplum, il est nécessaire de modifier le fichier de configuration de votre serveur web."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:11
msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?"
msgstr "Souhaitez-vous supprimer la gestion de sugarplum par votre serveur web ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:11
msgid "If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will properly function the next time you restart them."
msgstr "Si vous avez configuré votre serveur web pour sugarplum, il faudait supprimer cette gestion de sugarplum afin d'éviter tout problème lors du prochain redémarrage."


Reply to: