Quoting pierre Le Mignant (pierre.lemignant@worldonline.fr): > pour relecture > il me semble que c'est comme ça Oui. Par contre, plein de remarques: -utilise ISO-8859-1(5). UTF-8 pose des tas de problèmes pour certains relecteurs -avant d'envoyer un fichier, passe le dans "msgcat" et, si possible dans aspell (paquet aspell). Je te joins un script à moi qui fait ce genre de trucs... -tu es tombé sur un template d'origine qui ne respecte pas les Debconf Templates Style Guide (http://people.debian.org/~bubulle/dtsg/dtsg.txt): -Utilisation de "Answer yes if...." prohibée pour les templates booléens -Utilisation de questions déconseillée pour les templates string -Anglais aléatoire...:-)....on dirait que c'est écrit par un français.. Dans ce genre de cas, on fait un rapport de bogue au mainteneur, mai sen période de release, on s'assoit dessus, on se dit qu'il fera attention la prochaine fois...mais par contre, on met du français qui, lui, respecte le DTSG...:-) -Attention à la ponctuation (espaces insécables devant certains signes de ponctuation) -Quelques mots n'étaient pas traduits comme si tu avais utilisé un outil automatique bref, j'ai tout remis en forme et réécrit...et donc je renvoie le tout.
Attachment:
libphidgets-20040913.relu-bubulle.po
Description: application/gettext