[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] [MAJ] po-debconf://riece/fr.po



Une relecture

corrections de tapons -> tampons
connection (américanisme) -> connexion

Le formatage de la liste était incorrect : il *faut* un espace en début de
chaque ligne de la liste, sinon, les retours ligne sont sans effet.
(podebconf-display fr.po  est ton ami dans ce cas).

Mise à l'infinitif des expression de la liste.
Quelques reformulations.

Je n'ai pas trouvé de traduction pour foolproof ...

---
Jean-Luc
--- fr.po.orig	2004-08-22 20:10:58.000000000 +0200
+++ fr.po	2004-08-22 20:29:12.000000000 +0200
@@ -37,7 +37,7 @@
 msgstr ""
 "Riece fournit un mécanisme complet d'extension (« add-ins »). Actuellement, "
 "les extensions suivantes sont disponibles. Veuillez noter que les extensions "
-"suivies du caractère « * » sont séparées dans un autre paquet binaire."
+"suivies du caractère « * » se trouvent dans un autre paquet binaire."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -72,35 +72,38 @@
 " url         - Collect URL in IRC buffers\n"
 " xface*      - Display X-Face in user list buffer"
 msgstr ""
-"alias       : définit des alias de nom de chaînes/d'utilisateur\n"
-"async*      : conserve les connections IRC avec des processus externes\n"
-"biff        : Biff pour notifier les nouveau messages\n"
-"button      : affiche les boutons utiles dans les tampons IRC\n"
-"ctcp        : gestion CTCP (« Client To Client Protocol »)\n"
-"ctlseq      : met en valeur des séquences de contrôle dans les tapons IRC\n"
-"doctor      : autorise les utilisateurs d'un canal à dialoguer avec le "
-"pseudo-AI\n"
-"foolproof   : \n"
-"guess       : devine le prochain canal en utilisant des méthodes diverses\n"
-"hangman*    : autorise les utilisateurs d'un canal à jouer au jeu "
-"« hangman »\n"
-"highlight   : met en valeur les tapons IRC\n"
-"history     : conserve une trace de l'historique du canal\n"
-"icon        : ajoute des icônes dans les tampons IRC\n"
-"ignore      : ignore des utilisateurs\n"
-"kakasi*     : convertit les chaînes de caractères japonais avec kakasi\n"
-"keyword     : met en valeur les mot-clés dans les tampons IRC\n"
-"log         : sauvegarde les journaux IRC\n"
-"lsdb*       : utilise LSBD (« Lovely Sister Database »)\n"
-"menu        : définit les menus de commande dans la barre de menu\n"
-"mini        : dirige les messages entrants vers un mini-tampon\n"
-"ndcc*       : extension d'envoi de fichier DCC mise en oeuvre par\n"
-"             « make-network-process »\n"
-"rdcc*       : extension d'envoi de fichier DCC mise en oeuvre par Ruby\n"
-"skk-kakutei : interdit les envois SKK sankaku\n"
-"unread      : marque les canaux lorsque des messages non-lus arrivent\n"
-"url         : récupère les URL dans les tampons IRC\n"
-"xface*      : affiche les têtes dans la liste des utilisateurs"
+" alias       : définir des alias de nom de chaînes/d'utilisateur\n"
+" async*      : conserver les connexions IRC avec des processus externes\n"
+" biff        : utiliser Biff pour notifier les nouveau messages\n"
+" button      : afficher les boutons utiles dans les tampons IRC\n"
+" ctcp        : gérer le protocole client à client CTCP\n"
+"               (« Client To Client Protocol »)\n"
+" ctlseq      : mettre en valeur des séquences de contrôle dans les\n"
+"               tampons IRC\n"
+" doctor      : autoriser les utilisateurs d'un canal à dialoguer avec le\n"
+"               pseudo-AI\n"
+" foolproof   : \n"
+" guess       : deviner le prochain canal en utilisant des méthodes\n"
+"               diverses\n"
+" hangman*    : autoriser les utilisateurs d'un canal à jouer au jeu\n"
+"               « hangman »\n"
+" highlight   : mettre en valeur les tampons IRC\n"
+" history     : conserver une trace de l'historique du canal\n"
+" icon        : ajouter des icônes dans les tampons IRC\n"
+" ignore      : ignorer des utilisateurs\n"
+" kakasi*     : convertir les chaînes de caractères japonais avec kakasi\n"
+" keyword     : mettre en valeur les mot-clés dans les tampons IRC\n"
+" log         : sauvegarder les journaux IRC\n"
+" lsdb*       : utiliser LSBD (« Lovely Sister Database »)\n"
+" menu        : définir les menus de commande dans la barre de menu\n"
+" mini        : diriger les messages entrants vers un mini-tampon\n"
+" ndcc*       : extension d'envoi de fichier DCC mise en oeuvre par\n"
+"              « make-network-process »\n"
+" rdcc*       : extension d'envoi de fichier DCC implémenté en Ruby\n"
+" skk-kakutei : interdir les envois SKK sankaku\n"
+" unread      : marquer les canaux où des messages non-lus arrivent\n"
+" url         : récupèrer les URL dans les tampons IRC\n"
+" xface*      : afficher les « X-face » dans la liste des utilisateurs"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -117,5 +120,4 @@
 "If you accept here you will be given the opportunity to decide whether to "
 "use newly introduced add-ons."
 msgstr ""
-"Si vous acceptez ici, vous pourrez décider si vous souhaitez employer les "
-"nouvelles extensions."
+"Vous pourrez décider si vous souhaitez employer les nouvelles extensions."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: