[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://pppconfig/fr.po



Bonjour,

Tout d'abord, j'ai passé un coup de msgcat sur ton fichier pour te
facilité la lecture du diff :)
Ensuite, il faut un espace insécable après "«" et avant "»" et on
remplace généralement les " et ' par des "«" et "»" (cf. § 5.1 de la
FAQ).
Sinon, c'est surtout du s/standart/standard/

Le diff est joint

+a
nive
--- fr.po.orig	2004-08-11 11:04:12.000000000 +0200
+++ fr.po	2004-08-11 11:37:58.000000000 +0200
@@ -74,44 +74,44 @@
 "ppp up so that the standard pon and poff commands can be used to control "
 "ppp.  Some features supported by pppconfig are:"
 msgstr ""
-"B<pppconfig> est un utilitaire basé sur une interface «B<dialog>», pilotée "
+"B<pppconfig> est un utilitaire basé sur une interface «\ B<dialog>\ », pilotée "
 "par menu, pour automatiser la configuration d'une connexion PPP. Il fournit "
 "des explications étendues à chaque étape. pppconfig supporte les méthodes "
-"d'identification PAP, CHAP et «chat». Il utilise les fichiers de "
-"configuration standarts de ppp et active ppp, les commandes standarts «pon» "
-"et «poff» peuvent dès lors être utilisées pour contrôler ppp.  Les autres "
-"fonctionnalités supportées par pppconfig sont:"
+"d'identification PAP, CHAP et «\ chat\ ». Il utilise les fichiers de "
+"configuration standard de ppp et active ppp, si bien que les commandes standard «\ pon\ » "
+"et «\ poff\ » peuvent dès lors être utilisées pour contrôler ppp.  Les autres "
+"fonctionnalités supportées par pppconfig sont\ :"
 
 # type: Plain text
 #: pppconfig.8:25
 msgid "- Multiple ISP's with seperate nameservers."
-msgstr "- Différents fournisseurs avec serveurs de domaines (DNS) distincts."
+msgstr "- Différents fournisseurs avec serveurs de noms (DNS) distincts\ ;"
 
 # type: Plain text
 #: pppconfig.8:27
 msgid "- Modem detection."
-msgstr "- Détection du modem."
+msgstr "- Détection du modem\ ;"
 
 # type: Plain text
 #: pppconfig.8:29
 msgid "- Dynamic DNS."
-msgstr "- DNS dynamique."
+msgstr "- DNS dynamique\ ;"
 
 # type: Plain text
 #: pppconfig.8:31
 msgid "- Dial on demand."
-msgstr "- Connexion à la demande."
+msgstr "- Connexion à la demande\ ;"
 
 # type: Plain text
 #: pppconfig.8:33
 msgid "- Allow non-root users to run ppp."
-msgstr "- Permets l'usage de ppp aux utilisateurs non-privilégiés."
+msgstr "- Permettre l'usage de ppp aux utilisateurs non-privilégiés\ ;"
 
 # type: Plain text
 #: pppconfig.8:35
 msgid "- Uses the gdialog GUI dialog replacement if possible."
 msgstr ""
-"- Utilisation de la GUI «gdialog» en remplacement de «dialog» si possible"
+"- Utilisation de l'interface graphique  «\ gdialog\ » en remplacement de «\ dialog\ » si possible."
 
 # type: Plain text
 #: pppconfig.8:36 pppconfig.8:158 pppconfig.8:159 pppconfig.8:160
@@ -137,13 +137,13 @@
 msgstr ""
 "Avant de lancer pppconfig, vous devez savoir quelle méthode d'identification "
 "votre fournisseur requiert, le couple nom d'utilisateur et mot de passe à "
-"utiliser qu'ils vous ont fourni, et le numéro de téléphone. S'il faut "
-"utiliser la méthode «chat», vous aurez aussi besoin de connaître les invites "
-"de «login» et «password» ainsi que toutes autres invites et réponses "
-"requises pour se connecter. Si vous ne pouvez pas obtenir ces informations "
-"auprès du fournisseur, vous pouvez essayer de connecter avec l'utilitaire "
+"utiliser qu'il vous a fourni, et le numéro de téléphone. S'il faut "
+"utiliser la méthode «\ chat\ », vous aurez aussi besoin de connaître les invites "
+"de «\ login\ » et «\ password\ » ainsi que toutes autres invites et réponses "
+"nécessaires pour se connecter. Si vous ne pouvez pas obtenir ces informations "
+"auprès du fournisseur, vous pouvez essayer de vous connecter avec l'utilitaire "
 "minicom et tenter de passer à travers la procédure jusqu'à ce que vous "
-"obteniez les parasites indicant que le démon ppp a démarré de l'autre côté."
+"obteniez les parasites indiquant que le démon ppp a démarré de l'autre côté."
 
 # type: Plain text
 #: pppconfig.8:53
@@ -153,11 +153,11 @@
 "your university 'theschool'.  Then you can connect to your isp with 'pon', "
 "your office with 'pon theoffice', and your university with 'pon theschool'."
 msgstr ""
-"B<pppconfig> vous permets de configurer des connexions avec plusieurs "
-"fournisseurs.  Par exemple, vous pouvez appeler votre fournisseur d'accès "
-"'provider', votre bureau 'theoffice' et votre université 'theschool'.  Il "
-"suffit alors de taper 'pon' pour vous connecter avec votre fournisseur "
-"d'accès, 'pon theoffice' pour votre bureau, et 'pon thschool' pour votre "
+"B<pppconfig> vous permet de configurer des connexions avec plusieurs "
+"fournisseurs. Par exemple, vous pouvez appeler votre fournisseur d'accès "
+"«\ provider\ », votre bureau «\ lebureau\ » et votre université « \univ\ ». Il "
+"suffit alors de taper «\ pon\ » pour vous connecter avec votre fournisseur "
+"d'accès, «\ pon lebureau\ » pour votre bureau, et «\ pon thschool\ » pour votre "
 "université."
 
 # type: Plain text
@@ -167,7 +167,7 @@
 "must already be configured.  This is normally done when installing Linux."
 msgstr ""
 "Il peut déterminer sur quel port série votre modem est connecté, mais le "
-"support doit être déjà configuré.  C'est normalement fait avec les "
+"support doit être déjà configuré. C'est normalement fait avec les "
 "distributions Linux."
 
 # type: Plain text
@@ -187,9 +187,9 @@
 "still start pppd yourself ('pon' will do it).  Pppd will then wait in the "
 "background for you to attempt to access the Net and bring up the link."
 msgstr ""
-"Vous pouvez configurer ppp pour la connexion à la demande, aussi votre "
-"connexion ppp sera réalisée automatiquement. Cependant, il ne lancera pas le "
-"démon pppd pour vous.  Vous devrez toujours démarrer pppd vous-même ('pon' "
+"Vous pouvez configurer ppp pour la connexion à la demande, pour que votre "
+"connexion ppp soit réalisée automatiquement. Cependant, il ne lancera pas le "
+"démon pppd pour vous.  Vous devrez toujours démarrer pppd vous-même («\ pon\ » "
 "le fera).  Une fois démarré, il attendra en tâche de fond un accès au Net et "
 "créera la connexion."
 
@@ -215,9 +215,9 @@
 "fichier remplacera /etc/resolv.conf quand la connexion sera prête.  Le nom "
 "du fournisseur sera passé dans la variable 'ipparam' pour que le script 0dns-"
 "up sache quel fichier employer.  Le fichier /etc/resolv.conf original sera "
-"remis en plus une fois la connexion terminée.  Vous pouvez éditer ce fichier "
+"remis en place une fois la connexion terminée.  Vous pouvez éditer ce fichier "
 "si vous voulez et ajouter des paramètres tels que 'search' ou 'domain' ou "
-"encore des serveurs de noms additionnels.  Soyez certain d'avoir lu le "
+"encore des serveurs de noms supplémentaires.  Soyez certain d'avoir lu le "
 "manuel de resolv.conf.  Les paramètres 'search' et 'domain' ne permettent "
 "probablement pas de faire ce que vous penseriez."
 
@@ -235,7 +235,7 @@
 "Si vous avez selectionné 'dynamic' dans l'étape 'Configuration des serveurs "
 "de noms', pppconfig va créer un fichier dans le répertoire /etc/ppp/resolv/ "
 "nommé avec le fournisseur que vous avez configuré mais ne contenant rien.  "
-"Lorsque la connexion sera prête, les serveurs de noms fournis.par votre "
+"Lorsque la connexion sera prête, les serveurs de noms fournis par votre "
 "fournisseur seront ajoutés et ce fichier remplacera /etc/resolv.conf.  Vous "
 "pouvez éditer ce fichier si vous voulez et ajouter des paramètres tels que "
 "'search' ou 'domain' ou encore des serveurs de noms additionnels."
@@ -265,7 +265,7 @@
 "B</etc/ppp/peers/provider> is the standard pppd options file for the default "
 "service provider."
 msgstr ""
-"B</etc/ppp/peers/provider> est le fichier d'options standart pour pppd pour "
+"B</etc/ppp/peers/provider> est le fichier d'options standard de pppd pour "
 "le service 'provider' par défaut."
 
 # type: Plain text
@@ -274,7 +274,7 @@
 "B</etc/ppp/peers/E<lt>nameE<gt>> is the pppd options file for the provider "
 "that you have named E<lt>nameE<gt>."
 msgstr ""
-"B</etc/ppp/peers/E<lt>nom<gt>> est le fichier d'options pour pppd pour le "
+"B</etc/ppp/peers/E<lt>nom<gt>> est le fichier d'options de pppd pour le "
 "fournisseur nommé E<lt>nom<gt>."
 
 # type: Plain text
@@ -291,7 +291,7 @@
 "B</etc/chatscripts/provider> is the standard chat script for the default "
 "service provider."
 msgstr ""
-"B</etc/chatscripts/provider> est le script «chat» standart pour le "
+"B</etc/chatscripts/provider> est le script «\ chat\ » standard pour le "
 "fournisseur par défaut."
 
 # type: Plain text
@@ -300,7 +300,7 @@
 "B</etc/chatscripts/E<lt>nameE<gt>> is the chat script for the provider that "
 "you have named E<lt>nameE<gt>."
 msgstr ""
-"B</etc/chatscripts/E<lt>nom<gt>> est le script «chat» pour le fournisseur "
+"B</etc/chatscripts/E<lt>nom<gt>> est le script «\ chat\ » pour le fournisseur "
 "nommé E<lt>nom<gt>."
 
 # type: Plain text
@@ -336,7 +336,7 @@
 "B</etc/ppp/ip-down.d/0dns-down> is a script that arranges for the original "
 "resolv.conf file to be copied into place when a connection goes down."
 msgstr ""
-"B</etc/ppp/ip-down.d/0dns-down> est un script qui ré\\-installe le fichier "
+"B</etc/ppp/ip-down.d/0dns-down> est un script qui remet le fichier "
 "resolv.conf original au bon endroit quand la connexion s'arrête."
 
 # type: Plain text

Reply to: