[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr2] po-debconf://apt-proxy/fr.po



On Sat, Jul 24, 2004 at 08:38:44AM +0000, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote :
> Le 23.07.2004 18:31:53, Christian Perrier a écrit :
> « Quoting Jean-Luc Coulon (jean-luc.coulon@wanadoo.fr):
> « > Une relecture.
> « > Certaines parties n'avaient pas été traduites.
> « > Simplification de l'écriture.
> « > J'ai remplacé « mise à jour » par « mise à niveau » partout. Je
> « crois que ça
> « > fait partie du lexique.

Effectivement mais à ma décharge "update" et "upgrade" ont eu tendance à
être traduit par "mise à jour" partout. :-)

> « > Je pense que la suppression du message d'autosatisfaction ;-)
> « > ne pose pas de problème...
> «
> « J'ai oublié le diff..:-)
> 
> Et il est encore passé quelque chose au travers des filtres ;-O
> Le remplacement de mise à jour par mise à niveau a laissé des  
> résidus ...
> 
> s/mise à niveau jour/mise à niveau/
>
J'ai tout repris, je vous soumet le fichier à nouveau.

Olivier

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Olivier Trichet <olivier.trichet@freesurf.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-proxy_1.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 10:00-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Trichet <olivier.trichet@freesurf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
msgstr "Mise à niveau depuis une version antérieure à 1.9"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
msgstr ""
"La mise à niveau en cours s'applique à une version d'apt-proxy antérieure à "
"1.9."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
"is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
"format better :)"
msgstr ""
"Apt-proxy a été réécrit en python et le nouveau format du fichier de "
"configuration est incompatible avec l'ancien."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
"you did't already have such file. In any case, a backup file will be written "
"to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
msgstr ""
"Le fichier de configuration /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf va être "
"construit à partir de votre ancien fichier de configuration, s'il existe. "
"Dans ce cas, une copie de sauvegarde en sera faite dans /etc/apt-proxy/"
"apt-proxy-v2.conf.backup."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
msgstr ""
"D'autres problèmes liés à cette mise à niveau sont documentés dans /usr/share/"
"doc/apt-proxy/UPGRADING."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "Upgrading issues"
msgstr "Problèmes lors de la mise à niveau"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
"root@localhost."
msgstr ""
"Le script de mise à niveau a émis des messages d'avertissements. Ils ont été "
"envoyés par courriel à root@localhost."


#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
msgstr ""
"Il est recommandé de lire ces avertissements ainsi que le fichier /usr/"
"share/doc/apt-proxy/UPGRADING et d'adapter la configuration qui se trouve "
"dans le fichier /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf."


Reply to: