[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] po-debconf://apt-proxy/fr.po



Une relecture.
Certaines parties n'avaient pas été traduites.
Simplification de l'écriture.
J'ai remplacé « mise à jour » par « mise à niveau » partout. Je crois que ça
fait partie du lexique.
Je pense que la suppression du message d'autosatisfaction ;-)  
ne pose pas de problème...

---
		- Jean-Luc
--- fr.po.orig	2004-07-23 15:59:10.000000000 +0200
+++ fr.po	2004-07-23 16:14:00.000000000 +0200
@@ -27,14 +27,14 @@
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
-msgstr "Mise à jour depuis une version antérieure à 1.9"
+msgstr "Mise à niveau depuis une version antérieure à 1.9"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
 msgstr ""
-"Il semble que vous mettiez apt-proxy à jour depuis une version antérieure à "
+"La mise à niveau en cours s'applique à une version d'apt-proxy antérieure à "
 "1.9."
 
 #. Type: note
@@ -56,8 +56,10 @@
 "you did't already have such file. In any case, a backup file will be written "
 "to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
 msgstr ""
-"À moins qu'il n'existe déjà, le fichier /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf va "
-"être construit à partir de l'ancienne version."
+"Le fichier de configuration /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf va être "
+"construit à partir de votre ancien fichier de configuration s'il existe. "
+"Dans ce cas, une copie de sauvegarde en sera faite dans /etc/apt-proxy/"
+"apt-proxy-v2.conf.backup."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -65,14 +67,14 @@
 msgid ""
 "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
 msgstr ""
-"D'autres problèmes lié à cette mise à jour sont documentés dans /usr/share/"
-"doc/apt-proxy/UPGRADING."
+"D'autres problèmes lié à cette mise à niveau jour sont documentés dans "
+"/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:19
 msgid "Upgrading issues"
-msgstr "Problèmes de mises à jour"
+msgstr "Problèmes lors de la mise à niveau"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -81,8 +83,8 @@
 "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
 "root@localhost."
 msgstr ""
-"Le script de mise à jour à afficher des avertissements qui ont été envoyé à "
-"root@localhost."
+"Le script de mise à niveau a émis des messages d'avertissements. Ils ont été "
+"envoyés à root@localhost sous forme de courriel."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -91,5 +93,6 @@
 "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
 "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
 msgstr ""
-"Vous devriez lire ces avertissements et /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
-"afin de vérifier votre configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
+"Il est recommandé de lire ces avertissements ainsi que le fichier /usr/"
+"share/doc/apt-proxy/UPGRADING et d'adapter votre configuration se trouvant "
+"dans le fichier /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: