Avec l'autorisation du traducteur --
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD basée sur la glibc" BARETITLE="true" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/freebsd/menu.inc" #use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Thomas Marteau" <h1>Debian GNU/kFreeBSD basée sur la glibc</h1> <p> Debian GNU/kFreeBSD basée sur la glibc est un portage qui consiste en un <a href="http://www.gnu.org/">espace utilisateur GNU</a> en se servant de la <a href="http://www.gnu.org/software/libc/">bibliothèque GNU C</a> au dessus d'un noyau <a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>, couplé avec le <a href="http://packages.debian.org/">jeu de paquets Debian</a> classique. </p> <p> La bibliothèque GNU C a été portée pour le noyau FreeBSD par Bruno Haible. Pour continuer le travail de Bruno, le <a href="http://savannah.nongnu.org/projects/glibc-bsd/">projet glibc-BSD</a> a été placé sur <a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a> pour conserver les portages *BSD de la glibc jusqu'au moment où ils seront prêts pour être intégrés dans la version originale des sources. </p> <h2>Démarrez</h2> <p> Le système de base est autonome et pratiquement opérationnel. Vous pouvez construire une archive pour obtenir une installation de GNU/kFreeBSD totalement autonome en suivant les instructions d'<a href="http://glibc-bsd.alioth.debian.org/kfreebsd/install.html">installation</a>. </p> <p> Il existe un <a href="http://lists.debian.org/debian-bsd/2003/debian-bsd-200306/msg00004.html">\ dépôt APT public</a>. Vous pouvez utiliser le système de base contenu dans l'archive pour récupérer les paquets. La plupart des choses essentielles (build-essential, xfree86...) est dans l'archive. </p> <h2>Comment aider</h2> <p> Il existe un grand nombre de paquets qui ont besoin d'être corrigé. Heureusement, comme nous utilisons la glibc, les problèmes de portabilité sont très simples et la plupart du temps, il faut juste copier le cas <code>k*bsd*-gnu</code> à un test en prenant exemple sur un autre système basé sur la glibc (comme GNU ou GNU/Linux). </p> <p> Si vous voulez aider à porter les paquets, regardez d'abord dans notre répertoire de <a href="http://glibc-bsd.alioth.debian.org/kfreebsd/patches/">\ rustines</a> pour éviter de répéter le même travail (veuillez ne pas soumettre de rustines de notre répertoire, beaucoup ne sera prêts pour être rendu public). </p> <p> Le <a href="http://savannah.nongnu.org/projects/glibc-bsd/">projet glibc-BSD</a> est aussi à la recherche de contributeur pour travailler sur le portage de la glibc pour le noyau FreeBSD. Pour les détails, allez sur <url "http://www.nongnu.org/glibc-bsd/#2">. </p> <p> Allez voir la liste <a href="http://glibc-bsd.alioth.debian.org/kfreebsd/TODO">TODO</a> pour plus de détails sur ce qui a besoin d'être accompli. </p> <h2>Contact</h2> <p> <a href="http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/glibc-bsd-devel">Liste de diffusion Debian Glibc-BSD</a> </p> <p> Canal IRV #gnu-kbsd IRC channel (sur <a href="http://www.freenode.net/">\ irc.freenode.net</a>) </p>
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature