[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] webwml://users/index-part3.wml



-- 
# From: Ramon Pons Vivanco <rpons@laurel.datsi.fi.upm.es>
<userdetail "DATSI-UPM" "Département d'architecture et de technologie des systèmes informatiques, université politechnique de Madrid, Espagne" "http://laurel.datsi.fi.upm.es/";>
  <p>
  Nous utilisons Debian GNU/Linux sur nos serveurs et nos stations de travail.
  NFS, NIS, CVS, Apache, FTP, DNS, POP, IMAP, SMTP fonctionnent sur plus de
  quinze serveurs. Nous sommes très heureux car ils sont très faciles à
  configurer et à administrer, et ce sont des logiciels libres.
  </p>
</userdetail>

# From: Ricardo Yanez <yanez@debian.ciencias.uchile.cl>
<userdetail "DepartmentFisicaChile" "Département de physique, université du Chili, Chili" "http://fisica.ciencias.uchile.cl/";>
  <p>
  Certains membres de notre département ont commencé à utiliser Debian
  en&nbsp;1997 et après quelques années d'expérience, Debian est devenu le
  système d'exploitation officiel du département. Aujourd'hui, la plupart des
  ordinateurs fonctionnent sur Debian, effectuant des tâches comme fournir des
  pages web, du courriel électronique, du courriel sur la Toile et d'autres
  tâches plus sophistiquées liées à la recherche. Même le secrétariat du
  département travaille sur une machine Debian pour faire tout le travail
  administratif que font les secrétaires.
  </p>
  <p>
  Nous avons un laboratoire d'informatique avec une douzaine d'ordinateurs où
  les étudiants, lors de leur première année, reçoivent leur courriel,
  naviguent sur la Toile, écrivent des comptes-rendus et développent des
  logiciels pour résoudre leurs devoirs de physique. Nous avons également
  installé une grappe parallèle de vingt ordinateurs utilisant Debian et Mosix.
  La grappe est constamment utilisée par nos scientifiques pour résoudre des
  problèmes complexes de physique. À cause de toutes ces expériences et du
  besoin de mettre à jour les systèmes continuellement, le département a
  affecté des ressources pour maintenir un miroir Debian qui est ensuite devenu
  le miroir Debian officiel du Chili.
  </p>
</userdetail>

# girash@bok.fas.harvard.edu
<userdetail "DerekBokCenterHarvard" "Centre d'enseignement et d'apprentissage Derek Bok, université de Harvard, États-Unis" "http://bokcenter.harvard.edu/";>
  <p>
  Debian fait marcher nos vieux serveurs de courriels Sun qui sinon seraient
  inutilisables, elle permet aussi à nos vieux Powerbook de continuer à
  fonctionner. Autant que je sache, aucune version actuelle d'autres systèmes
  d'exploitation libres ne supportent ce matériel Sun (Sparc&nbsp;10 avec deux
  processeurs Ross Hypersparc), et NetBSD est la seule autre option possible
  pour le Powerbook G3 ancienne génération.
  </p>
  <p>
  J'ai initialement choisi Debian sur l'architecture i386 pour sa stabilité et
  la sécurité, mais désormais c'est plus l'excellent support du matériel non PC
  qui importe.
  </p>
</userdetail>

# From: Junichi Uekawa <dancer@netfort.gr.jp>
<userdetail "Doshisha" "Université de Doshisha, Japon" "http://www.doshisha.ac.jp/";>
  <p>
  À l'université de Doshisha, Potato fonctionne sur une grappe Beowulf de
  256&nbsp;nœuds, cambria.doshisha.ac.jp. Elle est organisée en groupes
  d'ordinateurs de 16&nbsp;noœuds qui ont une machine avec un disque et quinze
  sans. L'administration avec Debian installée a été un vrai plaisir avec les
  mises à jours de sécurité qui sont à portée d'apt-get et toujours très
  rapides.
  </p>
</userdetail>

# From: Clement Moyroud <moyroudc@esiee.fr>
<userdetail "ESIEE" "École d'ingénieurs ESIEE, Paris, France" "http://www.esiee.fr/eng/";>
  <p>
  L'ESIEE a introduit Linux dans son infrastructure de technologies de
  l'information à plusieurs niveaux depuis quelques années.
  </p>
  <p>
  La première partie est la migration des stations de travail HP/UX utilisées
  pour des tâches d'applications spécifiques &mdash;&nbsp;comme des outils de
  conception électronique et des logiciels de mathématiques&nbsp;&mdash; vers
  des PC standards fonctionnant sous Linux. Pour le moment 75&nbsp;% des
  stations de travail ont été remplacées. Les derniers 25&nbsp;% seront
  remplacés une fois que le fabricant de logiciel de CAO électronique aura
  porté ses applications sur Linux.
  </p>
  <p>
  La deuxième partie est l'introduction de Debian comme système de double
  démarrage sur les ordinateurs accessibles aux étudiants. L'objectif de
  l'introduction de Linux est d'apporter plus de flexibilité à la planification
  des cours, puisque Linux peut remplacer à la fois les stations de travail
  HP/UX pour les tâches scientifiques et les ordinateurs Windows pour l'accès
  internet et le travail de bureautique. La troisième partie est la migration
  des serveurs de HP/UX, Banyan Vines et Windows NT vers des systèmes Linux
  basés sur Debian. La mutation a été accélérée lorsqu'a été décidé le
  remplacement des vielles solutions Banyan par un système de comptes
  LDAP/Samba sur les ordinateurs Windows qui sont accessible aux étudiants et
  au personnel de l'école. L'objectif à long terme est de remplacer autant
  d'ordinateurs Windows que possible, même pour le personnel administratif.
  </p>
  <p>
  Debian a été choisie pour sa facilité d'administration et d'installation par
  l'utilisation des paquets .deb et de l'installation totalement automatique,
  ce qui permet l'installation d'un laboratoire de douze ordinateurs en une
  vingtaine de minutes sans nécessiter de CD ou de disquette et sans
  interaction avec l'utilisateur. La création de paquets de fabricants de
  binaires permet d'installer de façon simple, rapide et cohérente les mêmes
  logiciels sur les 200&nbsp;ordinateurs utilisés pour des tâches
  scientifiques.
  </p>
</userdetail>

# From: Igor TAmara <igor@tamarapatino.com>
<userdetail "FidelCano" "De l'école primaire au lycée, école Fidel Cano, Colombie" "http://tamarapatino.com/gfc/";>
  <p>
  Nous utilisons Debian sur tous les ordinateurs de notre institution&nbsp;;
  nous avons 18&nbsp;ordinateurs utilisés par nos étudiants, trois de plus
  attribués aux enseignants, un pour les travaux de secrétariat et un dédié aux
  tâches techniques d'administration. Nous supportons le processus de notation
  en utilisant un logiciel qui est développé à <url
  "http://structio.sourceforge.net/";>.
  </p>
  <p>
  Ces ressources sont utilisées par toute la communauté académique, des enfants
  de 6&nbsp;ans aux enseignants de 60&nbsp;ans qui utilisent le système. Notre
  DNS interne, nos anneaux NIS/NF, nos opérations sans fils, nos services CVS,
  HTTP, FTP, Dict, de discussion et de schémas de routages sont aussi supportés
  par Debian.
  </p>
  <p>
  Nous utilisons exclusivement Debian depuis&nbsp;2001. La facilité de son
  administration, sa large documentation et sa communauté amicale ont justifié
  notre choix. Nous vous fournissons une descriptions plus complète en espagnol
  à <a href="http://ingenieria.sanmartin.edu.co/slec";>\
  http://ingenieria.sanmartin.edu.co/slec</a>.
  </p>
</userdetail>

# From: "Torsten Eymann" <torsten.eymann@ostsee-zeitung.de>
<userdetail "FreieSchuleRostock" "École du libre de Rostock, Allemagne" "http://www.freie-schule-rostock.de/";>
  <p>
  Debian est plus stable que les autres distributions. Debian permet une
  migration facile d'anciennes versions vers des nouvelles en utilisant l'outil
  simple dselect après avoir modifié la liste d'apt-get. Nous avons un serveur
  depuis trois ans pour gérer la connexion internet DSL et pour fournir squid
  pour les autorisations Windows&nbsp;NT.
  </p>
</userdetail>

# From: Florian Flachmeier <florian@gfs.diepholz.de>
<userdetail "Graf" "École Graf-Friedrich, Diepholz, Allemagne" "http://www.gfs.diepholz.de/";>
  <p>
  Nous utilisons la version&nbsp;3.0 de Debian GNU/Linux sur cinq de nos
  serveurs. Ces serveurs servent à la connexion internet, au pare-feu, au
  masquage d'adresses et pour les services web, courriel, FTP et DNS. Nous
  utilisons le serveur web Apache, le serveur de noms BIND version&nbsp;9,
  iptables, la mise en cache du mandataire Squid, le serveur de courriels
  Postfix, qpopper, le démon ftp proftpd et quelques autres programmes et
  petits outils.
  </p>
  <p>
  Nous avons choisi Debian parce qu'un administrateur (moi) et certains des
  autres administrateurs avaient testé Debian avec succès chez eux et
  souhaitaient réinstaller les serveurs.
  </p>
</userdetail>

# From: Philipp Pagel <p.pagel@gsf.de>
<userdetail "GSF-MIPS" "Institut de bioinformatique / centre d'information sur les séquences de protéines de Munich, centre de recherche pour l'environnement et la santé, Munich, Allemagne" "http://mips.gsf.de/";>
  <p>
  Des PC fonctionnant sous Debian sont utilisés comme stations de travail à
  l'institut. Depuis janvier&nbsp;2003 nous avons approximativement quinze de
  ces machines mais leur nombre augmente constamment. Ces machines sont
  utilisées comme environnement de programmation ainsi que pour faire
  fonctionner des logiciels de bioinformatique.
  </p>
</userdetail>

# From: Ken Shan <ken@digitas.harvard.edu>
<userdetail "Harvard" "Conception électrique et sciences de l'informatique, université de Harvard University, États-Unis" "http://www.deas.harvard.edu/";>
  <p>
  GNU/Linux est le système d'exploitation de bureautique par défaut au
  département de conception électrique et des sciences de l'informatique de
  Harvard. Debian est un choix bien accueilli et nous travaillons actuellement
  à en faire notre distribution par défaut. La facilité de configuration, les
  mises à jour de sécurité et la gestion des paquets sont ses principaux
  avantages. Un système d'installation automatisée est en développement&nbsp;;
  nous avons aussi un miroir local des paquets Debian.
  </p>
</userdetail>

# From: Daniel Grumiller <grumil@hep.itp.tuwien.ac.at>
<userdetail "HEP-ITP-TUWIEN" "Groupe de physique des hautes énergies, institut de physique fondamentale, université de technologie, Vienne, Autriche" "http://hep.itp.tuwien.ac.at/";>
  <p>
  Hormis pour un hérétique (qui utilise Slackware) nous utilisons tous Debian
  depuis que ledit hérétique l'a introduite dans l'institut au milieu des
  années&nbsp;1990 (il a changé ensuite, Dieu sait pourquoi...) Nous avons
  5&nbsp;serveur, 29&nbsp;stations de travail et 3&nbsp;portables avec Debian.
  </p>
  <p>
  Le logiciel est principalement constitué de choses pertinentes d'un point de
  vue scientifique comme LaTeX, C++, quelques outils graphiques comme xfig, des
  choses standards pour internet et le courriel et apache ainsi que de quoi
  numériser et graver.
  </p>
  <p>
  Pourquoi nous utilisons Debian&nbsp;: son mécanisme de mise à jour très
  commode, la question de sécurité, le rare besoin d'avoir des derniers pilotes
  pour du matériel exotique (pas d'inconvénient à Debian donc), son
  installation facile par le réseau (miroir local) &mdash;&nbsp;bien, et bien
  sûr aussi toutes les raisons habituelles qui font préférer Linux à Windows
  mais qui ne sont pas spécifiques à Debian.
  </p>
</userdetail>

# From: Emmanuel le Chevoir <manu42@free.fr>
<userdetail "INSIA" "INSIA, France" "http://www.insia.org/";>
  <p>
  Nous avons choisi Debian pour plusieurs raisons. D'abord, je suis à la fois
  développeur Debian et administrateur système du campus, utiliser Debian était
  donc une étape assez naturelle. Puis nous avons besoin d'une distribution
  sûre, stable et facile à administrer pour nos dix serveurs. L'infrastructure
  de sécurité sous-jacente était clairement un bon point en faveur de Debian.
  </p>
  <p>
  Enfin, nous avons choisi Debian grâce à sa philosophie et sa charte sûres. Ce
  sont deux points importants dans un environnement éducatif. Nos étudiants
  vont devenir des ingénieurs, et nous espérons que l'utilisation quotidienne
  de Debian nous permettra de contrer certains des clichés les plus communs sur
  le logiciel libre, d'abord à l'école puis au travail. L'utilisation de Debian
  à l'INSIA n'est pas une simple question de choix d'un système d'exploitation
  ou d'une distribution Linux. C'est aussi un moyen d'amener les gens à changer
  ce qu'ils pensent du logiciel libre et du développement logiciel en général.
  </p>
  <p>
  L'INSIA a environ 300&nbsp;étudiant cette année (c'est-à-dire en
  septembre&nbsp;2002). Nous avons 150&nbsp;stations de travail toutes neuves
  basées sur des processeurs Intel, elles fonctionnent avec une version stable
  de Debian et quelques logiciels empaquetés nous-mêmes comme XFree86, car les
  composants vidéo i845 que nous utilisons ne sont pas supportés par la
  version&nbsp;4.1. Nous avons aussi dix serveurs où fonctionnent divers
  services comme le serveur web Apache, le serveur de courriels Postfix, etc.
  </p>
</userdetail>

# From: Mouammer H. Rayes <banggae@fisika.ui.ac.id>
<userdetail "Indonesia" "Département de physique, univertités d'Indonésie, Indonésie" "http://www.fisika.ui.ac.id/";>
  <p>
  Avant de l'utiliser, nous avions l'habitude d'utiliser FreeBSD comme serveur
  système principal, et après avoir essayé cette distribution, nous avons aimé
  l'idée derrière la puissante commande «&nbsp;apt-get install&nbsp;». Depuis
  nous l'utilisons donc...
  </p>
</userdetail>

# From: j0rd1 adame <jordi@jordi.net>
<userdetail "ITESM" "Direction de l'informatique, institut technologique d'études supérieures du campus de Monterrey à Santa Fe, Mexique" "http://www.csf.itesm.mx/";>
  <p>
  Nous utilisons Debian sur un serveur IBM rs6000 B50. Ça a commencé simplement
  comme un projet, mais toute une communauté d'utilisateurs Debian a pris,
  actuellement nous utilisons ce serveur pour héberger les projets des
  étudiants. Nous avons choisi Debian car nous avions les choix suivants&nbsp;:
  SuSE, YellowDog ou Debian et je pense qu'il n'y a rien à ajouter...
  </p>
</userdetail>

# From: Hannes Loeffler <Hannes.Loeffler@uibk.ac.at>
<userdetail "Innsbruck" "Institut de chimie générale, inorganique et théorique, université d'Innsbruck, Autriche" "http://www-c724.uibk.ac.at/";>
  <p>
  Nous utilisons Debian sur des grappes de stations de travail (actuellement
  environ trente nœuds biprocesseurs) qui font fonctionner des programmes dans
  le domaine de la chimie théorique et calculatoire (<a
  href="http://www.turbomole.com/";>TURBOMOLE</a>). La raison la plus importante
  pour laquelle nous avons décidé d'utiliser Debian en&nbsp;1998 était la
  simplicité du système de gestion des paquets (apt-get).
  </p>
</userdetail>

# From: hugo@gtwing.efn.uncor.edu
<userdetail "LaboratorioComunicacionesDigitales" "Laboratoire de communication numérique, université nationale de Cordoba, Argentine" "http://lcd.efn.unc.edu.ar/";>
  <p>
  Nos dix machines du laboratoire sauf une fonctionne avec Debian, l'autre avec
  Red Hat&nbsp;6.0. Deux ont Sarge et le reste Woody. Trois sont des portables.
  Nous utilisons Debian pour le travail quotidien (internet, la bureautique, la
  programmation, etc.) et nous avons aussi une grappe Openmosix (comprenant les
  portables) pour faire nos simulations.
  </p>
</userdetail>

# From: Dominique Guichaoua <dominique.guichaoua@univ-angers.fr>
<userdetail "LabPOMAAngers" "Laboratoire POMA, université d'Angers, France" "http://sciences.univ-angers.fr/poma/";>
  <p>
  Nous utilisons Debian GNU/Linux sur cinq stations de travail, deux serveurs
  (ftp, samba, http et dhcp) et trois calculateurs scientifiques (AMD
  biprocesseurs). Nous avons choisi Debian GNU/Linux grâce à sa stabilité et
  son système de gestions des paquets (apt-get).
  </p>
</userdetail>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: