[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://kernel-patch-grsecurity2/fr.po



Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) (jean-luc.coulon@wanadoo.fr):
> Le 28.04.2004 21:00:53, Eric a écrit :
> >Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux
> >relecteurs.
> >

Relecture après application de la relecture de Jean-Luc.

Vanilla est assez difficile à traduire. Cela signifie en fait l'état
d'origine de quelque chose, sans aucune modification. Il faut bien
évidemment trouver un moyen de sortir de la traduction litérale.

Mon "noyaux originaux" ne rend pas tout à fait ce que veut dire le
mainteneur du paquet qui parle bien sur des noyaux "amont" de Linux,
sans les modifications Debian.

Cela étant, j'ai voulu aussi éviter de trop ampouler la traduction.

En fait, il faudrait pouvoir dire "noyau vanille" en français...:-)
Je l'utilise d'ailleurs parfois lors de discussions en français avec
des anglophones.....qui comprennent tout de suite.





Reply to: