[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://kernel-patch-grsecurity2/fr.po



Quoting Eric (eric-m@wanadoo.fr):
> Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.

Relecture avec le diff


--- fr.po	2004-04-29 06:55:58.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2004-04-29 06:57:31.000000000 +0200
@@ -26,7 +26,7 @@
 #. Description
 #: ../kernel-patch-grsecurity2.templates:3
 msgid "Incompatibility with Debian kernels 2.4.20 and up"
-msgstr "Incompatibilité avec les noyaux Debian 2.4.20 et supérieur."
+msgstr "Incompatibilité avec les noyaux 2.4.20 et supérieurs de Debian"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -39,11 +39,11 @@
 "README.2.4.2x. If you want to apply this patch, please use a vanilla kernel "
 "source tree. Also note that 2.6.x versions of kernel are unaffected."
 msgstr ""
-"En raison des rétro-portages (« backports ») et autre décisions "
-"d'empaquetage prises par le responsable du noyau concernant les paquets "
-"« kernel-source » pour les noyaux 2.4.20 et supérieur, la rustine "
+"En raison des rétro-portages (« backports ») et autres décisions "
+"d'empaquetage prises par le responsable des paquets "
+"« kernel-source » pour les noyaux 2.4.20 et supérieurs, la rustine "
 "(« patch ») grsecurity ne pourra plus être appliquée aux noyaux Debian. Veuillez "
 "consulter /usr/share/doc/kernel-patch-2.4-grsecurity/README.2.4.2x pour plus "
 "d'informations. Si vous désirez appliquer ce correctif, veuillez utiliser "
-"les noyaux de saveur vanilla. Veuillez aussi noter que les versions 2.6.x "
-"du noyau ne sont pas affectés."
+"les noyaux originaux. Veuillez aussi noter que cette restriction ne "
+"concerne pas les versions 2.6.x du noyau."

Reply to: