[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://horde2/fr.po



Le lundi 5 Avril 2004 13:49, Jean-Luc Coulon (f5ibh) écrivait :
> Le 04.04.2004 20:26, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
> > Au boulot, les relecteurs !
>
> Pour les relecteurs (éventuels) : peut-être devrais-je préciser ce que
> signifie « pear » ?

Pas nécessairement. En revanche, comme c'est un acronyme, je le verrais bien 
en majuscules. Ceci étant, je lui ai accolé le terme de bibliothèque, ce qui 
est imprécis, j'en conviens (c'est un framework).

J'ai peu de temps pour relire et corriger, mais rapidement quand même, une 
première relecture.

La VO est vraiment très loin des DTSG, et d'assez piètre qualité. Je suis 
effaré de constater qu'il reste encore des gens pour écrire : "press Enter" 
dans un template debconf. 

Appel à tous les relecteurs potentiels : y'a du boulot, un petit coup de 
main ? :)



-- 
Emmanuel le Chevoir
--- horde-fr.po	2004-04-05 14:32:54.000000000 +0200
+++ horde-fr.po-relu-manu	2004-04-05 16:59:39.000000000 +0200
@@ -48,11 +48,11 @@
 "comfortable with this, you should tell the debconf process that you do not "
 "have any database. You will then need to configure horde manually."
 msgstr ""
-"Si vous désirez que ce programme configure votre base de données pour vous, "
-"vous devez avoir une base de données déjà configurée localement et prête à "
+"Si vous désirez que ce programme paramètre votre base de données pour vous, "
+"vous devez avoir un serveur de base de données déjà configuré et prêt à "
 "fonctionner. Si vous n'êtes pas très sûr de ce que vous voulez faire, "
-"indiquez que vous n'avez aucune base de données. Vous devrez alors "
-"configurer horde manuellement."
+"indiquez que vous n'avez aucun serveur de base de données. Vous devrez alors "
+"configurer horde vous-même."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -71,7 +71,7 @@
 "web est apache, que votre serveur de base de données est MYSQL et qu'il n'y "
 "a pas de mot de passe root pour MYSQL. Si aucune de ces conditions n'est "
 "remplie, horde ne fonctionnera pas avant que vous ne l'ayez configuré "
-"manuellement en éditant les fichiers se trouvant dans /etc/horde2."
+"vous-même en éditant les fichiers se trouvant dans le répertoire /etc/horde2."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -83,7 +83,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:23
 msgid "Web Server running:"
-msgstr "Type de votre serveur web :"
+msgstr "Type de serveur web :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -96,14 +96,12 @@
 "attempt to) of the Apache specific portions necessary to run horde properly. "
 "If you do not wish this to happen, please chose the Other option."
 msgstr ""
-"Par défaut, HORDE supporte tous les serveurs web qui ont le support php3. "
-"Pour le moment, ce processus de configuration n'accepte directement "
-"qu'Apache et Apache-SSL. Si vous en utilisez un autre, vous devrez gérer la "
-"partie web manuellement. Si vous choisissez une des trois premières options, "
-"ce processus d'installation gérera (ou tentera de le faire) les éléments "
-"spécifiques de la configuration d'Apache nécessaires pour faire fonctionner "
-"horde correctement. Si vous ne souhaitez pas ce comportement, veuillez "
-"choisir l'option « Autre »."
+"Par défaut, HORDE fonctionne avec tous les serveurs web qui supportent php3. "
+"Pour le moment, cette méthode de configuration ne sait traiter qu'Apache et "
+"Apache-SSL. Si vous utilisez l'un de ces deux serveurs et que vous souhaitez "
+"qu'il soit configuré pour vous, précisez la version du serveur que vous "
+"utilisez. Dans le cas contraire, choisissez « Autre » et configurez "
+"ensuite votre serveur web vous-même."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -115,7 +113,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:35
 msgid "Type of preferences container (database) to use:"
-msgstr "Type de base de données à utiliser pour les préférences :"
+msgstr "Serveur de base de données à utiliser :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -126,10 +124,11 @@
 "PostgreSQL and LDAP. If you want to use another database select \"other\" "
 "and configure it by hand by editing /etc/horde2/horde.php"
 msgstr ""
-"Parce que Horde utilise « pear », il a la possibilité de supporter "
-"différents types de bases de données. Actuellement, ce paquet ne supporte "
-"que MYSQL, PostgreSQL et LDAP. Si vous désirez utiliser une autre base de "
-"données, choisissez « autre » et configurez horde manuellement en éditant "
+"Horde utilise la bibliothèque PHP « PEAR », ce qui lui permet de "
+"supporter différents types de bases de données. Néanmoins, ce processus "
+"d'installation ne sait traiter que les bases de données de type MYSQL, "
+"PostgreSQL et LDAP. Si vous désirez utiliser une autre base de données, "
+"choisissez « autre » et configurez horde vous-même en éditant "
 "le fichier /etc/horde2/horde.php."
 
 #. Type: select
@@ -139,9 +138,9 @@
 "If you select \"none\" horde will be unable to store settings between "
 "sessions, unless you change its configuration manually."
 msgstr ""
-"Si vous choisissez « aucune », horde ne pourra pas enregistrer ses "
-"paramètres d'une session à l'autre à moins que vous ne changiez sa "
-"configuration manuellement."
+"Si vous choisissez « aucune », horde ne pourra pas sauvegarder ses "
+"paramètres d'une session à l'autre, sauf si vous changez sa "
+"configuration vous-même."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -157,9 +156,9 @@
 "on then you need to change this value to the fully qualified domain name for "
 "that system."
 msgstr ""
-"Si votre base de données est hébergée sur une autre serveur que celui où "
-"horde est utilisé, vous devez indiquer ici le nom complètement qualifié de "
-"ce serveur."
+"Si votre base de données est hébergée sur un autre serveur que celui se "
+"trouve horde, vous devez indiquer ici son nom de domaine pleinement "
+"qualifié."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -175,16 +174,16 @@
 "the range 0..65535. If you don't know it hit <return> to use the default "
 "port of your database"
 msgstr ""
-"Un serveur de bases de données est en attente des connexions sur un certain "
-"port. C'est un nombre entier dans la plage 0 à 65535. Si vous ne le "
-"connaissez pas, pressez la touche « Entrée » pour utiliser le port par "
-"défaut de votre serveur de bases de données."
+"Un serveur de bases de données est en attente de connexion sur un port "
+"donné. Un port est un nombre entier compris entre 0 et 65535. Si vous ne "
+"connaissez pas ce port, laissez ce champ vide. Dans ce cas, le port par "
+"défaut sera utilisé."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:63
 msgid "Name for your HORDE database:"
-msgstr "Nom de la base de données de horde :"
+msgstr "Nom de la base de données de HORDE :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -196,12 +195,13 @@
 "different database then you need to put it in here. If you previously have "
 "selected ldap support this is the distinguished name for the ldap server."
 msgstr ""
-"Par défaut, ce sera « horde2 ». C'est ici que seront rangées et configurées "
-"toutes les entrées de base de données relatives à horde. Tous les autres "
-"modules de horde l'utiliseront probablement aussi. Si vous effectuez une mise "
-"à jour et que vous avez déjà une autre base de données, il vous faut "
-"l'indiquer ici. Si vous avez auparavant sélectionné le support LDAP, il "
-"s'agira du nom distinctif de LDAP."
+"Par défaut, le nom de la base de donnée utilisée par HORDE sera "
+"« horde2 ». C'est dans cette base que seront sauvegardées toutes les "
+"données relatives à horde. La plupart des autres modules de horde "
+"utiliseront également cette base. Si vous effectuez une mise à jour et "
+"que vous avez déjà une base de données, indiquez simplement son nom. "
+"Si vous utilisez LDAP, le nom de la base sera le nom distinctif "
+"(DN - « distinguished name ») du serveur LDAP."
 
 
 #. Type: string
@@ -221,7 +221,7 @@
 msgstr ""
 "Cet identifiant servira à accéder à la base de données lors du "
 "fonctionnement de horde. La valeur par défaut est « hordemgr » ce qui "
-"permet de limiter les droits à accorder. Si vous avez auparavant sélectionné "
+"permet de limiter les droits à accorder. Si vous avez sélectionné "
 "le support LDAP, cette option indique l'attribut du nom distinctif du "
 "propriétaire du serveur LDAP."
 
@@ -241,11 +241,10 @@
 "is the password that will be used along with the database user name you have "
 "already supplied to connect to the database."
 msgstr ""
-"Veuillez choisir un mot de passe pour le propriétaire de la base de données "
-"ou acceptez la valeur par défaut qui sera un mot de passe aléatoire. Entrez "
-"« none » pour utiliser un mot de passe vide. Pressez « Entrée » pour créer "
-"un mot de passe aléatoire. Ce mot de passe sera utilisé pour les connexions "
-"à la base de données."
+"Veuillez choisir un mot de passe pour le propriétaire de la base de données. "
+"Si vous souhaitez utiliser un mot de passe vide, entrez la valeur « none »." 
+"Si vous laissez le champ vide, un mot de passe aléatoire sera utilisé. "
+"Ce mot de passe sera utilisé pour les connexions à la base de données."
 
 #. Type: string
 #. Description

Reply to: